Читаем Миссия в ад полностью

Рил подсчитала, что они ехали около часа, прежде чем фургон сбросил скорость. Он много раз поворачивал, и она предположила, что водитель петляет специально, чтобы их нельзя было отследить.

До нее донесся грохот мотоциклов – похоже, они встретились с бандой байкеров. Те громко загудели, приветствуя своих приятелей-нацистов. Спустя еще минуту она услышала рев фуры, промчавшейся мимо; в борт фургона ударил гравий из-под ее колес.

Десять минут спустя они съехали с дороги и, проскакав по ухабам, остановились. Двери распахнулись, и Рил с девушкой рывком поставили на ноги. Спотыкаясь, они выбрались из кузова.

Рил пнула ногой мужчину, схватившего ее за задницу. Он толкнул ее в спину, и, поскольку руки у нее были связаны, Рил потеряла равновесие и упала. Мужчина рассмеялся и поднял ее, схватив за волосы. Он перестал смеяться, когда ее колено врезалось ему в пах, – мужчина повалился в грязь, и его лицо стало серым.

Другой конвоир выхватил пистолет и ткнул Рил в голову.

– Хватит! – выкрикнул голос.

Рил подняла голову и увидела Леона Дайкса.

В черной эсэсовской форме он был почти невидим в темноте. Выделялись только красные нарукавные повязки: из-за них создавалось впечатление, что ему отрубили обе руки.

– Ведите наших гостей в дом, – сказал Дайкс.

Когда Рил проходила мимо него, он улыбнулся:

– Приятно увидеться снова, Салли.

Он перевел взгляд на другую женщину:

– А это Ева?

– Лора! – рявкнула Рил.

– Правда? Или нет? – спросил Дайкс. – В любом случае мы это выясним. С полной уверенностью.

Их провели в небольшую комнату и захлопнули дверь. Вошел мужчина; он что-то держал в руках. Рил и девушке силой открыли рты и ватными палочками взяли мазки с внутренней поверхности щек.

Дайкс держал стеклянную пробирку с крышкой.

– Мою ДНК уже взяли, – сказал он, пока мужчина с ватными палочками засовывал образцы Рил и девушки в такие же пробирки и завинчивал крышки.

– Через двадцать четыре часа мы будем знать с абсолютной уверенностью, моя она или нет.

Он подошел к Рил вплотную и схватил ее за плечо.

– Моя или нет, а? Вот в чем вопрос. Если да, чудесно.

Дайкс провел пальцем девушке по щеке. Она отшатнулась, но другие мужчины подтолкнули ее вперед.

– Если нет, – продолжал Дайкс, – ты умрешь, Салли. А эта обманщица станет моей сожительницей. А Джули – матерью моего ребенка. Я выиграю в любом случае.

– А если она твой ребенок? – рявкнула Рил.

– Тогда я все равно в выигрыше. Потому что ты умрешь – самой жуткой смертью, какую я смогу придумать. У меня будет моя дочь, которая родит мне еще детей. А Джули заменит ее, когда она мне надоест. – Дайкс похлопал девушку по лицу. – А мне быстро надоедает. Вот ты так и не смогла привязать меня к себе, Салли. Ничего у тебя не вышло. И это тоже твоя слабая сторона.

– Так твое слово ничего не значит? – крикнула Рил.

– Нет, мое слово нерушимо. Когда я даю его равным себе. А ты мне не ровня и никогда не будешь. Ты – пустое место. С тем же успехом ты могла бы быть еврейкой. Или негритянкой. Или, боже помоги, мексиканкой.

– В одном ты прав. Я тебе не ровня, – сказала Рил. – Итак, где Джули?

– С какой стати мне позволять тебе увидеться с ней?

– Потому что ты можешь. Потому что хочешь, чтобы я ее увидела. Хочешь, чтобы я знала, что мы с ней в твоей власти. Просто признайся, и давай с этим покончим.

Дайкс улыбнулся:

– Ты не глупа. Этого у тебя не отнимешь.

Он кивнул двоим громилам, и те выволокли Рил с девушкой из комнаты. Их протащили по коридору, отперли другую дверь и втолкнули обеих внутрь с такой силой, что они повалились на пол.

– Джессика? – Джули бросилась помогать ей встать.

– Джули, с тобой все в порядке? – спросила Рил, глядя на ее опухшее лицо.

– Все нормально, – быстро ответила та, косясь на другую девушку.

– Джули, это… это моя дочь Лора.

– О боже! – воскликнула Джули. – Я… я… Джессика, почему вы здесь? Они же убьют вас!

– Все будет в порядке, – сказала Рил, высматривая на стенах подслушивающие устройства. За двадцать секунд она обнаружила два. – Все будет хорошо.

Джули сказала:

– Привет, Лора. Я – Джули Гетти.

Лора попыталась улыбнуться, но ей явно было страшно.

Джули с упреком посмотрела на Рил:

– Зачем ты привезла ее сюда?

– Мне пришлось, Джули, иначе они убили бы тебя.

– А теперь убьют всех троих!

– Вас двоих – нет. Только меня.

– Совершенно верно. – Дайкс стоял на пороге. Он протянул вперед руку: – Но сейчас время познакомиться с тобой.

– Нет! – воскликнула Рил, закрывая собой Лору.

– Я говорил не о ней, – ответил Дайкс с улыбкой. – А о тебе, Салли. Пожалуй, правильнее будет сказать познакомиться заново.

Глава 44

– Йе Чун-Ча?

Чун-Ча, сидевшая на скамье, подняла голову и посмотрела на мужчину, который к ней обращался. Он был невысокий, худой, с темными волосами и глазами за квадратными стеклами очков.

– Да?

– Следуйте, пожалуйста, за мной.

Она поднялась, повинуясь его вежливой просьбе.

Пока они шли по длинному коридору, он сбавил шаг, чтобы поравняться с ней.

– Все у нас про вас знают, товарищ Йе. Вы – легенда в наших кругах. Национальный герой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы