Читаем Миссия в ад полностью

Сначала они сядут на коммерческий авиарейс в Атланту, потом на кукурузнике перелетят в Таскалузу. Там сядут на рейсовый автобус, который отвезет их в городок еще меньше. Перед единственным тамошним продуктовым магазином их будет ждать машина с ключами на переднем сиденье. Дальнейшие инструкции они найдут в бардачке. Доедут до указанного места, и оттуда их заберут и отвезут в пункт назначения.

Дайкс добавил:

– Не забывай, что здесь – моя территория. Я знаю тут каждый закуток. Местная полиция кормится за мой счет и работает на меня. Я – хозяин города.

– Я в этом сильно сомневаюсь.

– Во времена экономического кризиса люди цепляются за любую возможность, – парировал Дайкс. – Я даю им то, чего они хотят. Порядок, безопасность, рабочие места. Мы проникаем и в другие штаты. Некоторые из нашей группы покупают целые города на Среднем Западе и в обеих Дакотах. Это хорошая платформа для развития и распространения нашей уникальной идеологии.

– Хочешь сказать, вашего безумия?

– Они явно смотрят на это по-другому.

– Можешь думать что хочешь. Но ты ошибаешься.

– В любом случае, когда приедешь сюда, окажешься в моей власти. Со всеми потрохами.

– Из чего следует вывод, что ты не собираешься отпускать Джули.

– Я дал тебе слово, Салли.

– Твое слово ничего для меня не значит.

– Тогда зачем вообще приезжать?

Несколько секунд Рил боролась с яростью, потом взяла себя в руки:

– Потому что ты не сделаешь с ней того, что сделал со мной.

– Да что ты? Это мы еще посмотрим. – Он сказал Рил, когда ей приезжать, и повесил трубку.

Рил нажала на «отбой» и посмотрела на записи, которые набросала рядом с его инструкциями. Потом подняла глаза на Роби, который снова слушал весь их разговор.

– Это все осложняет, – сказала Рил, постучав пальцем по листку.

– Но мы этого ожидали, – заметил Роби. – Он и не должен был облегчать нам задачу.

– Да, он постарался сделать ее невыполнимой.

– Но это не так, – возразил Роби.

Рил посмотрела на свои записи и внезапно улыбнулась:

– Нет, не так. Ты помнишь Джелалабад?

– Как я могу забыть? Значит, вот как ты хочешь сыграть?

– Да, так, – ответила Рил твердо. Она снова посмотрела на записи: – Я вижу две, а то и три возможности.

Роби кивнул:

– То же самое. Я выеду заранее.

В ответ на его слова Рил задумчиво кивнула:

– Разведка будет очень важна. Как он сказал, территория под его контролем. Нам понадобится прикрытие.

– Двух зайцев одним выстрелом, Джессика.

Возбуждение явственно читалось на ее лице.

– Я уже вижу. Вижу абсолютно ясно.

– Как только они тебя возьмут, ты будешь отрезана от связи.

– Потеряешь меня – и мы проиграли.

– Я не планирую тебя потерять. – Он постучал пальцем по столу. – А Лора?

– С этим я разобралась, Роби.

– Правда?

– Правда.

Глава 43

Два дня спустя Рил со спутницей села на самолет «Дельта» до Атланты. Он приземлился спустя час сорок минут. После короткого ожидания они пересели на местный рейс, доставивший их в Таскалузу, где находится Университет Алабамы. Оттуда на рейсовом автобусе сети «Грейхаунд» проехали еще пятьдесят миль на юго-запад и вылезли в городке с одной-единственной улицей и парой магазинов. На парковке перед продуктовым стоял ржавый «Плимут-Фьюри» с ключами на переднем сиденье и картой в бардачке.

Следуя инструкциям на карте, они проехали еще около часа до перекрестка, где их ждал черный фургон, работающий на холостом ходу.

Обе женщины выпрыгнули из «Плимута»; при себе у них были небольшие рюкзаки. В следующий момент задние двери фургона распахнулись, и оттуда вылезло пятеро мужчин. В голову Рил и девушке нацелили пистолеты.

Им приказали залезать в фургон; сидений внутри не было. Их рюкзаки перетряхнули и выбросили. Обеих раздели и обыскали.

В подкладку рубашки второй женщины была вшита тонкая металлическая проволока с заостренным концом. Один из мужчин выдернул ее и показал остальным. Потом с улыбкой выбросил проволоку из фургона.

Их одежду тоже выкинули, а вместо нее выдали оранжевые комбинезоны и кеды. Резинку, которой Рил собрала волосы в хвост, сняли, осмотрели и швырнули ей обратно.

Один из мужчин поводил по ним металлоискателем. Возле часов Рил металлоискатель защелкал. Мужчина улыбнулся, сорвал с нее часы, бросил на пол и растоптал каблуком.

– Номер не прошел, – сказал он.

Рил с расстроенным видом снова собрала волосы в хвост и перехватила резинкой. Она опечаленно взглянула на другую женщину.

– А вы думали, мы лохи? Непрофессионалы? – сказал самый крупный из их конвоиров. – Ну так вы скоро узнаете, на что мы способны, – добавил он с угрозой.

Рил и ее спутнице связали руки пластиковыми стяжками и заставили лечь на дно фургона. Прежде чем двери захлопнулись, Рил успела заметить, как зажглись фары еще двух машин и заработали моторы. Судя по всему, фургон был частью колонны.

Они выехали обратно на шоссе, и фургон набрал скорость. Дороги были не в лучшем состоянии, и Рил с девушкой сильно трясло. Мужчины, сидевшие по стенкам, пользовались возможностью толкать и пинать их, если тех отбрасывало в их сторону.

– Знайте свое место, сучки! – выкрикнул один из мужчин под дружный хохот остальных. – На полу, в грязи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы