Читаем Миссия в Венецию полностью

— Полагаю, что так, сэр, — сказал Херст. — В доме все тихо, мы никого не видели и не слышали, а кроме того, выйти из дома можно только через эту дверь.

— Надо его брать, — приказал Хорокс. — У нас нет иного выхода. Он опасен. Как дверь?

Херст покачал головой.

— Два засова и замок. Лучше проникнуть через окно. — Он указал пальцем на окно, через которое влез Дон.

— Хорошо. Пойдете вы двое, — приказал инспектор.

Дон подошел к Гарри. Ему страшно хотелось участвовать в операции, но он знал, что Хорокс об этом и слушать не захочет. Они смотрели, как Мэддокс помогает Херсту взобраться на стену. Через некоторое время оба агента оказались там. Дон, не сводивший взгляда с темного окна, внезапно увидел, как что-то промелькнуло.

— Внимание! — крикнул он. — Он нас видит.

Херст уже забрался на навес и был совершенно беззащитен. Он тоже увидел мелькнувшую тень, сунул руку в карман, чтобы достать оружие, но тут раздался выстрел. Стекло разлетелось вдребезги. Херст выронил пистолет, рухнул на навес и покатился вниз, увлекая за собой Мэддокса. Тот, однако, успел ухватиться за выступ и сдержал падение Херста, в то время как Дон и Гарри спешили им на помощь.

— Оставьте его, сейчас этот негодяй займется вами! — крикнул Мэддоксу Дон.

Снова раздался выстрел, и пуля пролетела в нескольких сантиметрах от головы Мэддокса. Тот выпустил Херста и быстро метнулся под защиту стены. Херст упал вниз безжизненной массой. Дон и Гарри подбежали к нему и подняли с земли. Гарри ощупал шею Херста и прикоснулся к артерии.

— Мертв, — сказал он осипшим голосом.

К ним подошел Хорокс. Ему осталось лишь убедиться, что Херсту уже ничем нельзя помочь, и с быстротой, удивительной для человека его комплекции, он бросился по аллее. Мэддокс нашел Дона и Гарри под аркой, куда отнесли тело Херста. Дон очень побледнел, тяжело дышал, черты лица его заострились.

— Попытаться войти мне, сэр? — спросил Гарри у Дона.

Мэддокс услышал.

— Оставайтесь здесь, — недовольно проворчал он. — Не вмешивайтесь — это дело полиции.

Дон не слушал.

— Я мог бы попытаться сломать дверь, сержант.

— Вы поняли, что я сказал? Вы не должны вмешиваться.

Установилось продолжительное молчание. Наконец вернулся Хорокс.

— Через несколько минут мы извлечем его оттуда. Он пожалеет, что затеял все это дело, — сказал он сердито и повернулся к Дону. — Вы достаточно потрудились, мистер Миклем. А сейчас я буду очень рад, если вы вернетесь домой.

Дон возмутился:

— Вы что, шутите? Боже мой! Но если бы не мы с Гарри…

— Знаю, сэр Миклем, — сухо перебил Хорокс. — Но он может выстрелить еще раз, а я не хочу отвечать, если вы случайно попадете под пулю. Я буду держать вас в курсе событий, а сейчас прошу вернуться домой.

Дон понял, что в этом есть здравый смысл, и, скрепя сердце, согласно кивнул:

— Хорошо, инспектор. Удачи вам. Не позволяйте ему уйти.

— Положитесь на нас, — бросил Хорокс. — Я вам сразу сообщу.

— Идем, Гарри.

Выйдя из-под арки, Дон и Гарри пошли по направлению к Олд-Кромптон-стрит.

— Ну и скотина! — Дон дал наконец волю своим чувствам. — Я страшно хочу, чтобы он попался!

— Как миссис Ференци? — спросил Гарри.

— Не блестяще. Мисс Ригби с ней.

Когда они открывали дверцу машины, мимо них проехали две машины с полицейскими.

— На этот раз, Эд, тебе не уйти, — гневно произнес Дон. — Удираем! Если начнется стрельба, перекроют весь квартал.

Чтобы достичь Верхней Брук-Мьюз, им понадобилось несколько минут. За это время Дон успел рассказать Гарри, что произошло за время его пребывания в доме Ференци.

— Похоже на гангстерскую организацию, а, сэр? — спросил Гарри.

Дон остановился перед домом номер 25А и бросил взгляд на приборные часы. Было 1.20.

— Я вымотан до предела, — признался Гарри.

— О'кей, Гарри. Поставь машину и иди спать. Завтра, не исключено, у нас снова будет работа.

Он открыл входную дверь и вошел в переднюю. Сандвичи с цыпленком, бутылка виски и холодная вода ждали его возле огня. Дон наполнил бокал до краев, устало опустился в кресло и уставился на огонь. Он долго думал о Джулии, и ему не верилось, что Гвидо мертв. Эта история казалась ненастоящей, как страшный сон.

Телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Дон взял трубку.

— Это вы, мистер Миклем? — пророкотал голос Хорокса на другом конце провода. — У меня плохие новости. Он удрал!

— Удрал?! — Дон вскочил.

— Да. Мы обнаружили подземный ход из его погреба. Он ведет в дровяной склад одного бизнесмена на Даун-стрит. Через него этот негодяй, должно быть, и выбрался.

— Будь все проклято! — взорвался Дон. — Чертов мерзавец! Значит, им обоим удалось удрать?

— Они далеко не уйдут, — торопливо заверил Хорокс. — Все порты, аэродромы и вокзалы находятся под наблюдением. Мы дали всем подробное описание.

— Хотелось бы в это поверить! — Дон в ярости бросил трубку.

В вестибюль отеля "Польсен" неуверенным шагом вошла девушка. Дейл, мирно дремавший, вздрогнул и посмотрел на часы. Четыре часа утра. Он встал, наклонился над бюро и бросил яростный взгляд на подходившую к нему особу.

— Святой Боже! — Его передернуло. — Откуда такая взялась!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы