Читаем Мистер Джастис Раффлс полностью

Костлявый детектив был первым, на кого мы наткнулись на перроне; его жилистая, но узловатая в суставах фигура более чем зрелых лет первая, однако, выскочила из поезда, почти сшибив тщедушного мальчика-посыльного с телеграммой, в которую Маккензи впился одним глазом, притом пристально следя обоими за высаживающимися пассажирами. Не могу сказать, планировалось ли нам миновать его незамеченными. Это было возможно, но мы даже не попытались; Раффлс немедленно ухватил тигра за усы и приветствовал Маккензи галантным кивком.

– Вечер добрый, сударь! – ответил шотландец с хитрой улыбочкой.

– Могу предположить, что вы тут забыли, – сказал Раффлс, вытаскивая и прикуривая «Салливан» под носом у законника.

– В самом деле? – осведомился тот, подслащивая скепсис почтительным оскалом.

– Да, и я не должен вставать между вами и убийцей Дэна Леви, – добавил «сударь», завершая разговор кивком, но Маккензи к моему ужасу сделал шаг за ним – впрочем, всего лишь, чтобы показать Раффлсу телеграмму. И на борт он за нами не последовал.

Наша маскировка не последовала за нами через Пролив. Глухой ночью на верхней палубе (когда все, кроме нас, разошлись) Раффлс показал мне как избавиться от бороды; сам он уничтожил усишки и бородку одним незаметным движением и наконец поведал мне, в чем дело, хотя и не без нажима с моей стороны.

– Я боюсь только одного – что в Кале ты захочешь повернуть назад, Банни!

– О нет, ни за что.

– И ты согласен со мной объехать свет, если можно так сказать?

– До самых дальних уголков, Эй Джей!

– Теперь ты понимаешь, встречи с кем и чем я избегаю на самом деле?

– Да. Теперь расскажи, чем Маккензи с тобой поделился.

– Всего лишь содержанием телеграммы, – сказал Раффлс. – В ней было написано, что убийца Дэна Леви сдался полиции!

Очередь непристойных ругательств слетела с моих губ; впрочем, даже многие более приличные люди могли бы отреагировать так же спонтанно в этих обстоятельствах.

– Но кто это был?

– Я бы тебе сказал и раньше, если бы ты не подозревал меня.

– Это было не подозрение, Раффлс. Это был всего лишь ужас перед подобным предположением, хоть в глубине сердца я даже и не боялся. Теперь рассказывай.

Раффлс проследил взглядом за огоньком сигары, прочертившим изящную дугу между морем и звездами по борту.

– Это был тот самый несчастный маленький иностранец, которого мы встретили на Джермин Стрит, и который прятался ночью в саду Леви. В конце концов они встретились. Но он вовсе не стрелял, Банни; вот почему я не услышал ничего. Дело было сделано при помощи узкого клинка, как это принято у южных народов.

– Прости господь обоих бедолаг! – заключил я.

– И еще тех двух, – сказал Раффлс, – у которых куда больше прав на прощение.

Глава XIX. Апология

В один из худших дней прошлого года, а именно в первый день игры между Итоном и Хэрроу, я вошел в двери хаммама, что на Джермин Стрит, в поисках лучшего прибежища для ботинок, промокших настолько, что в любой клуб путь им был заказан. Их принял в привратном дворике латунного цвета малыш восточных кровей, и я, негодуя на дыру, некстати возникшую в одном из носков, проследовал внутрь, где тут же обнаружил, что я вовсе не единственный, кто спасается от дождя. Бани, если откровенно, были забиты посетителями. Но, поискав, я обнаружил диван в верхнем алькове, который меня вполне удовлетворил. Конечно, диван был не единственный, но в отличие от своих предшественников я был более привередлив относительно выбора соседей и не случайно повесил свою одежду напротив аккуратно сложенного новенького сюртука и брюк.

Это привело к примечательной случайности. В ходе последовавшего физического разложения моего тела на составные части, я приметил мелькавшее поблизости полузнакомое розовощекое лицо; но с приходом известных лет мне приходилось мириться с наступающей близорукостью так же, как с начинающимся ожирением, а в душных комнатах бани очки начинают съезжать с носа. Так что до той поры, пока я, туго спеленутый, не расслабился на диване, я не узнал Е. М. Гарланда в обладателе свежего лица и безукоризненного гардероба напротив. Рыжие усики убили в нем Аполлона, да и на выбритом подбородке проступала приметная рыжина; но признаюсь, до того я не наблюдал более изысканной внешности среди людей неинтеллектуального рода занятий; а его карий глаз блестел как всегда, и пожатие сильной руки вратаря было неожиданно сердечным, когда он, в свою очередь, опознал меня.

Он заговорил о Раффлсе без малейшей нерешительности или осторожности, а о моих опусах, посвященных Раффлсу – как будто ни в них, ни в их предмете не было ничего, достойного порицания, при этом он демонстрировал лестное для меня знание моих благочестивых летописей.

– Но я, конечно, все это воспринимаю с долей скепсиса, – сказал Тедди Гарланд, – вы ведь не станете меня убеждать, что в самом деле были такими отчаянными пройдохами. Я не могу представить, как вы карабкаетесь по веревкам, или протискиваетесь через окошко кладовки – даже если это действительно забавно! – добавил он, побуждаемый запоздало проснувшимся чувством такта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раффлс, вор-джентльмен

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе
Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе

Эрнест Уильям Хорнунг (1890–1921) – английский писатель, создатель серии книг об Артуре Раффлсе, взломщике-любителе времён викторианской Англии. Первый сборник рассказов о его похождениях вышел в 1899 году под названием «The Amateur Cracksman». Истории о «высоконравственном» воре Раффлсе и его подручном Мендерсе принесли автору общенациональную известность. Любопытная деталь: шурином Хорнунга был никто иной, как Артур Конан Дойл, и его тёзку Раффлса, антигероя-преступника с манерами аристократа, многие современники воспринимали как пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Дойла не смущало это карикатурное заимствование, а Хорнунг открыто признавал влияние своего знаменитого родственника.Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. И при первом знакомстве ничто не выдаёт в элегантном лондонском денди его истинную страсть – непреодолимую тягу к воровству. Преступления Раффлса весьма изобретательны и будоражат сытую, размеренную жизнь высшего общества. Удастся ли столичной знати уберечь свои сокровища от ловкого вора? Узнаете в книге…

Эрнест Уильям Хорнунг

Детективы / Классический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука