Читаем Мистер Джиттерс полностью

Я нахожу еще одну записку под оконной рамой в комнате Лорелеи. Осторожно поддеваю ногтем, вытягиваю наружу, и скрученная бумажка наконец падает на пол. Здесь говорится о каком-то парне с карьера, с которым они целовались на развалинах церкви. Я тоже была там с парнем, живущим у карьера, – буквально прошлой ночью. Когда я увидела две сверкающие точки у входа в пещеру. Кто-то наблюдал за нами. Я вздрагиваю и пытаюсь сосредоточиться. Под доской на дне шкафа обнаруживается еще две записки.

Я опрокинула мамин вазон во дворе и свалила вину на Гранта. Он говорит, я теперь его должница.

Судя по почерку, Лорелея писала это в подростковом возрасте.

Папа узнал, что я сделала. Он сказал, я буду наказана за вранье.

Написано дважды. Почему она не записывала никаких подробностей? Это даже и тайнами не назовешь.

Следующая записка обнаруживается внутри рамки от фотографии, где Лорелея изображена вместе с отцом. Вставляя снимок обратно, я снова чувствую прилив ревности. Они так близки, в ее руках белый жук, подаренный отцом. Сразу видно, что между ними тесная связь. Почему у меня нет такого с Ноланом? Почему он не подпускает меня к себе? Но тут я читаю записку.

Он снова приходил прошлой ночью. Я проспала предупреждение жучков.

Всё. Но этого достаточно, чтобы внутри меня все сжалось. Она имеет в виду Мистера Джиттерса.

Я продолжаю поиски и обнаруживаю еще несколько записок – одну в замочной скважине ее шкафа, а другую в основании торшера в коридоре на нижнем этаже. Но здесь ничего интересного: неровные детские каракули. Я проверяю под кроватью еще раз – очень внимательно и медленно – и тут снова обращаю внимание на странные потертости на полу вокруг ножек кровати. Я пытаюсь представить, как Лорелея со смехом прыгает на кровати или занимается жарким сексом прямо через стенку от спальни родителей. И то и другое маловероятно. Я передвигаю кровать, чтобы ножки стояли ровно на протертых местах. И проверяю снова. Я что-то явно упускаю. Возможно, еще один тайник – дырку в стене или половицу, которая отходит, если на ней не стоит кровать. Но тут нет ничего похожего. Я встаю, отряхивая пыль с колен. Чего я не замечаю?

За окном уже светло, а значит, я провела в поисках уже несколько часов. Наверное, уже почти полдень. Где же Картер? Я смотрю на старинные часы, стоящие на верхней полке, но, судя по всему, они не идут уже много лет. А может, вообще никогда не шли. Зачем здесь вообще эта сломанная бесполезная вещь?

И тут я наконец замечаю. Расположение кровати, часы, высота полки. Я взбираюсь на кровать, не обращая внимания на жалобный скрип пружин, и осторожно ставлю одну ногу на спинку. Должно быть, я примерно одного роста с Лорелеей: вытянувшись насколько возможно, я достаю до часов. Аккуратно тяну на себя – и они с грохотом, похожим на хруст черепной коробки, падают на пол, пробуждая всех жуков одновременно. Старый деревянный корпус часов разлетается в щепки, их задняя стенка отваливается, и на пол высыпаются десятки, сотни, маленьких бумажных квадратиков, сложенных в несколько раз. Целый тайник.

Что я узнала благодаря сломанным часам

1. Мистер Джиттерс приходил в ее комнату ночью.

2. После каждого визита Лорелея вырезала нового жука. Она верила, что их звук предупреждает об опасности. Мэри Энн тоже говорила об этом, не так ли?

3. Лорелея отчаянно хотела выбраться из Харроу-Лейка, но боялась, что Мистер Джиттерс найдет ее везде. Так вот в чем дело! Может быть, она бросила меня и скрылась в неизвестном направлении, потому что боялась?


Чем больше я узнаю о Лорелее, тем меньше понимаю.

Глава двадцать пятая

Я спускаюсь вниз, чтобы позвонить Нолану… Ларри… хотя бы кому-нибудь, но телефон не работает. Опять. Этот город словно вцепляется в меня крепче и крепче, чтобы я не могла сбежать. Перерыв весь чемодан, я выяснила, что Ларри не положил зарядку, а значит, мобильник тоже бесполезен. Внезапно мне кажется, что этот пустой, безжизненный дом хочет поглотить меня. Надо скорее выбираться отсюда. Если домашние телефоны тоже отключены, надо просто найти Картера. Я выбегаю из дома. Но дойдя до Мейн-стрит, я замираю. Прислушиваюсь. Опять эта песня. Песня Лорелеи. Но это единственный звук на всей улице: Мейн-стрит пуста. Сейчас, наверное, обеденное время, но на улице нет ни души. Все магазины закрыты. За прилавками никого нет. Ни малейшего движения за стеклами.

– Эй! – Мой голос вклинивается в мелодию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы