Читаем Мистер Морг полностью

— Вы из Нью-Йорка, да? Прекрасный город. Деятельные жители. Нет, я оставлю плащ и шляпу при себе, — сказал он Бесс. — Но все равно спасибо. — Взгляд его дымчатых глаз снова устремился на Мэтью. — Час поздний, сэр. У меня ведь и еще есть встречи. Пожалуйста, отведите меня к лорду Мортимеру.

У Мэтью перехватило дыхание.

— Кто вы?

— Я всего лишь скромный посланец. Вестник. Послушайте… Я проделал длинный путь. Мне хотелось бы завершить дела с лордом Мортимером и как можно скорее уехать. Такие вещи нельзя затягивать.

— Такие вещи? Какие вещи?

— То, что мне поручено, — сказал красавец. Его улыбка оставалась все такой же лучезарной, но Мэтью показалось, что глаза его потемнели. — В самом деле, сэр, я должен уладить это дело. Мне очень жаль, что лорд Мортимер в таком состоянии, но… — Он пожал плечами. — Это ведь тоже часть жизни, верно?

— Ужасная часть, — осторожно сказал Мэтью.

Интересно, у него сперва ноги подкосятся или мозг взорвется?

— Вовсе нет! — воодушевленно ответил его собеседник. — Разве освобождение от жизненных обязанностей, испытаний и невзгод ужасно? Разве ужасно увидеть, что там, за стеклом? Разве избавление от ярма боли и всех несовершенств плоти — это ужасно? О, мистер Корбетт… нам с вами нужно будет как-нибудь выпить вместе по стаканчику эля и хорошенько поговорить о благах, приносимых уходом из этого мира.

— Надеюсь… это случится не скоро, — сказал Мэтью.

Улыбка незнакомца превратилась в усмешку.

— Как вам будет угодно. Слушайте… Вы что, пытаетесь меня задержать?

— Мм…

Он чувствовал себя так, как будто перепил ромового пунша и ему дали в челюсть. Его желудок совершал медленные сальто-мортале. Спереди от Мэтью все стало очень горячим, а сзади — холодным как лед. Он не мог, просто не мог поверить, что говорит со Смертью в человеческом облике. Нет. Это невозможно.

— Вы откуда приехали, сэр? — удалось ему спросить.

— Оттуда, откуда я родом.

— Это где?

— Далеко отсюда.

— Прискакали верхом?

— Ну да. А вы ожидали, что я раскину руки и полечу? Меня по-разному называют, но я не ангел. Пожалуйста, сэр… Будет лучше, если мы покончим с этим. Сжальтесь же над одиноким странником.

— Где ваша лошадь?

— Коня я оставил внизу. Там, где стоит карета. Такой гололед… Ужасно. Моего коня зовут Гипнос[16], если вам интересно.

— А вас как зовут?

— Столько вопросов… Что ж, от человека, который решает проблемы, этого можно было ожидать. Ну хорошо! Моя фамилия Клифтон. А имя — Кеньярд. Вас это устраивает?

— Это ваше настоящее имя?

— Самое что ни на есть настоящее, — сказал молодой человек. — Честное слово! Слушайте, откладывать бесполезно! У меня дело к лорду Мортимеру! — По его лицу пробежала легкая тень. — Ночь проходит, сэр! Мне еще нужно будет проехать много миль. Я, конечно… терпеливый… Но я не люблю, когда мне морочат голову. Не люблю, когда мне мешают сделать то, что необходимо, — как я уже сказал, положить конец страданиям! Я здесь с благой целью, можете вы это понять?

Мэтью захотелось прислониться спиной к стене, но стена была далеко. По крайней мере, Кеньярд Клифтон, или как он там себя называет, вещественен: в свете свечей на стену падала его большая тень.

— К лорду Мортимеру приехала дочь, — сумел выдавить Мэтью. — Он просит еще совсем немного времени. Вы не возражаете?

— Немного — это сколько?

В голосе молодого человека послышалось раздражение, а улыбка наконец стала сходить с его губ.

— Я точно не знаю. Он угасает, но держится, чтобы… — Мэтью растерялся, и вдруг все это показалось ему каким-то абсурдом. — Послушайте, сэр! Вы не тот, за кого себя выдаете! Этого не может быть!

— А вы, сэр, тянете время — еще пара минут, и лорда Мортимера, простите за дерзость, уложат в гроб. Я же сказал: я Кеньярд Клифтон! Это мои имя и фамилия! Разъезжаю в такую погоду! У меня дома жена и двое детей, и я хочу вернуться к ним хотя бы до рассвета! Сжальтесь надо мной, дайте мне увидеть его, пока он не умер. — Он нахмурился, и улыбка окончательно исчезла с его лица. — Ну что ж, очень хорошо! Вот! — Его рука скользнула в карман жилета и извлекла из него коричневый конверт. — Отнесите это ему сами, но по закону и по указанию моего работодателя я должен присутствовать при вручении ему этих бумаг!

Мэтью был еще больше ошарашен. Неужели Смерть только что сказала, что у нее есть жена и двое детей? Он уставился на конверт:

— Что это?

— Юридические документы. Если вам так хочется знать. Касающиеся судебного процесса, который длится уже много лет. Я выехал по приказу моего работодателя, юридической фирмы «Пирс, Кэмпбелл и Блант». Это в Бостоне, страшно далеко отсюда. Насколько я понимаю, между адвокатами достигнуто соглашение об урегулировании спора, и рабочим, получившим травмы, будет полностью выплачена компенсация. И вдовам, потерявшим мужей, также будет предоставлено возмещение — если это вообще возможно.

До Мэтью дошло, о чем говорит этот человек.

— Несчастный случай на стройке. Здание Уиттерсена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Корбетт

Ночная поездка
Ночная поездка

«Ночная поездка» — это новая хэллоуинская история Мэтью Корбетта. События разворачиваются сразу после окончания дела Королевы Бедлама, в октябре 1702 года. Необычный незнакомец посещает Мэтью Корбетта в его жилище посреди ночи и предлагает ему взяться за срочное и, на первый взгляд, плевое задание. Всего-то доставить конверт с секретным посланием его брату, живущему в конце дороги, ответвляющейся от Бостонского почтового тракта. Едва став полноправным партнером в агентстве «Герральд», Мэтью решает взяться за самостоятельную работу и доказать своим коллегам, что достоин оказанного ему доверия. Однако задание оказывается не таким простым и безопасным, как ему показалось. Отчего-то индейцы называют эту дорогу «проклятой», а брат, о котором говорил таинственный клиент, слывет давно мертвым…

Роберт Рик МакКаммон

Триллер
Семь Оттенков Зла (ЛП)
Семь Оттенков Зла (ЛП)

Со своего первого появления перед читателями в романе "Голос ночной птицы" юный решатель проблем Мэтью Корбетт встречался с врагами всех мастей — от серийных убийц до колдунов. В этой книге Роберт МакКаммон рассказывает читателю восемь захватывающих историй Мэтью Корбетта и его коллег. Действие разворачивается в промежутках между их основными приключениями. "Семь оттенков зла" включает в себя четыре оригинальные истории и четыре дополнительных рассказа, которые ранее входили в подарочные издания романов и были больше нигде не доступны. Эти истории представляют собой волнующую и интригующую смесь всего того, что так привлекало читателей к серии "Мэтью Корбетт" на протяжении почти двадцати лет.  

Наталия Московских , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза