Пусть моль его поест!Неужто мне пристало разъезжатьПо улицам в какой-то власянице,Как кающейся грешнице?! ПродатьЕе кому угодно! Пусть торговкаПо праздникам в деревню ездит в нейИ возвращается назад с поклажейВатрушек, слив и яблок. Ни за чтоВ нее не сяду!
Дворецкий
Гвоздики на дверцахИдут узором — так замысловато!И шляпки золоченые, мадам.
Селестина
На гвоздиках — двойная позолота?
Дворецкий
Нет, ваша милость.
Селестина
Тьфу! Опять обман!Нет! этот человек меня в могилуСведет! Уж лучше вовсе не молиться,Чем ездить в церковь в этой колымаге.Продать ее на рынке! Пусть кряхтитС тяжелым грузом по дороге в Майл-энд;Пусть шлюх катает в Излингтон[370] глазетьНа сливки общества.
Дворецкий
Мадам! Внемлите...
Селестина
Да лучше этот жуткий катафалк,Что мне прислала тетушка-графиня...И жеребцу на скачках — фавориту —Подковы золотые набивают,А у меня — благодарю вас! — гвоздиПочти без позолоты! Ну и ну!
Дворецкий
Миледи, удостойте...
Селестина
Мой портшез[371]Готов? И для носильщиков — ливреи?
Дворецкий
Готов, миледи, только без султановПо четырем углам. И пурпур ярок,Как вы просили, но без галунов.
Селестина
Да вам что за нужда, хотя бы дажеМне вздумалось парчой обить карету,Украсить сбрую золотым шитьем,А на портшезе вышить жемчугамиО блудном сыне притчу!
Дворецкий
О мадам!Конечно, дело ваше: вы хозяйка,А я слуга, но вот что я скажу:Стараясь управлять именьем вашимСо всей расчетливостью, я блюдуНе выгоду свою, но вашу честь.
Селестина
При чем тут честь моя?!
Дворецкий
Вам невдомек,Как в свете отзываются о васС тех пор, как эта роскошь, этот блескВас окружают. Вы ведь дорожитеСвоею доброй славой?
Селестина
Мне бы васСвоим опекуном назначить. ДерзкийЛакей с неугомонным языком!Мне не нужны дурацкие советы.Извольте слушаться без рассуждений,Пока я вас еще терплю на службе.Как! Я должна отказывать себеИз-за невежественных пересудов?Ну нет, клянусь, никто мне не указ!Мои причуды будут все роскошней,Затем и поселилась я на Стрэнде,Чтоб нашуметь! Чтоб принимать гостейБез счета! Чтобы всюду шла молваО щедрости моей и о богатстве,Чтоб даже двор померк — и переехалПодальше от меня! Я соберуСозвездье умников и острословов —И пусть являют свой изящный дар[372],Моей красе слагая мадригалыИ воспевая блеск моих пиров!Пусть лошади столичной высшей знатиСворачивают к дому моему,Хотя бы кучер гнал их к Черинг-кроссу![373]Пусть каждый всадник, голову задрав,Мне машет шляпой, проезжая мимо;Пускай вельможи проглядят глазаНа мой балкон, как в Темпле[374] люд простойТаращится на судей за барьером!