Прости, кузина, этак ведь недолгоГордячкой невоспитанной прослыть,Коль дружеское, чистое лобзаньеСтоль грубо отвергать! Нехорошо,Не подобает это знатной даме,Не то еще решат, что у нееЗловонное дыханье.
Добруэлл(Селестине)
К вам, миледи,Есть дело у меня.
Блудли(в сторону)
Он оживлен!
Селестина
Так вы со мной иметь хотите дело?
Добруэлл
Мне слух мой говорит, что вы умны,А зрение твердит, что вы прекрасны!
Селестина
Ну, что до, слуха — это толькослухи,А зрение вас может обмануть:Ведь человеку свойственны ошибки.
Стриггинс(в сторону)
Он держится игриво!
Добруэлл
ГоворятУ вас прекрасный голос: будто лебедьВам, умирая, песню передал.К тому же вы играете на лютнеИ дивной силой своего талантаБерете за душу мужчин.
Селестина
Что? СилойБеру мужчин?
Добруэлл
С их полного согласья.
Селестина
Насиловать с согласья? Что за вздор!Нет, честь их не страдает; ведь мужчинеСебя девицей легче возомнить,Чем вспомнить, как давно он сбросил бремяНевинности.
Добруэлл
В ответе вашем горечь.
Селестина
Ну что ж! Порою горькое лекарствоБывает благотворно: все зависитОт организма. Ваш мне незнаком.
Добруэлл
Ну, это поправимо.
Селестина
Что за спешка?Сперва мне предъявите документНа рассмотренье.
Добруэлл
Что еще за новость?
Селестина
На нем должна быть подпись и печатьСупруги вашей.
Добруэлл
Вы, видать, шутница!
Селестина
Но доля правды в каждой шутке есть.
Добруэлл
Хоть я женат, я вас могу любить,Как эти холостые джентльмены,И мог бы пробудить ответный жарВ груди прелестной...
Селестина
С вашим языкомЯ так же, как и с вами, незнакома.
Добруэлл
Так познакомьтесь! Кое-кто бы могАттестовать подробно нас обоих.
Селестина
Должно быть, лекарь ваш?
Добруэлл
Вы о моихСпособностях, мадам, такого мненья?Одно скажу: я вам готов служитьСо всем усердьем и с неменьшим пылом,Чем все юнцы, что осаждают вас!Располагайте мной: я буду счастливПойти на все.
Селестина
Нет, сударь, не на все.
Добруэлл
Как так?!
Селестина
Да очень просто: вы на мнеНе женитесь. А кое-кто другой —Дай только я согласье — хоть сейчасИз-под земли священника достанет!
Добруэлл
Да, я женат.
Селестина
И в этом положеньеУж ничего нельзя переменить.
Добруэлл
Вы правы. Ах! Стрела попала в цель.Я истекаю кровью.
Селестина
О, поверьте,Я не искала уязвимых мест.Вы вправе защищаться! ОтражайтеМои удары, если вам под силу,Сказать еще, на что вы неспособны?Быть добродетельным!