Вы аристократ,Чьей родовитости с избытком хватитНа дюжину дворян, а благородстваДуши и сердца — дюжины на две.Вы образованны, что нынче редкостьСредь нашего дворянства; ваш языкЧарует слух и проникает в сердце;Ваш ум — блестящий, острый, но не злой(Невиданное в свете сочетанье!) —Давно стяжал вам славу мудреца;У вас к тому ж и память превосходна,Не правда ль — целый перечень чудес?За честь не раз стояли вы отважноИ шпагою умеете владеть,Хотя не любите носить оружье.Вы так щедры, как щедр весенний дождь,Что поит и питает все живое, —Поскольку рождены вы господином,А не слугой богатства своего.Принявши чью-то сторону, — идетеС ним до конца; вас многие боятсяИ залучить стараются в друзья.
Лорд
И это все известно вам из слухов?
Селестина
Известно мне и кое-что еще.
Лорд
Прошу вас, продолжайте!
Селестина
Есть у васЕще достоинство... (не забывайте,Я только пересказываю слухи!),Но все единодушно говорят, —Что вы любили женщину.
Лорд
Одну?!
Селестина
Нет, многих; уточнять я не хочу,Но дамы утверждают (извинитеНевольную улыбку), что за вашуК их полу благородную любовьВам надобно воздвигнуть монументИз мрамора... Я скромно умолкаю,Чтоб зря вас не смущать.
Лорд
К чему смущаться?Любовью мы обязаны природе!
Селестина
Обязанности должно выполнять,Как каждый знает.
Лорд
Но не каждый может.
Селестина
Вы с вашими возможностями, сэр,Могли бы пробудить бездушный камень!Но женщины вас больше не влекут.
Лорд
Куда уж больше? Что-то не пойму!Не вы ли мне поведали сейчас,Что по природе я любитель женщин!
Селестина
Прошу прощенья, сэр, я лишь сказала,Что вам приписывает это свет!В последнее же время ходят слухи,Что вы, презрев законы естества,Свое перебороли полнокровье:Как будто вся любовь и красотаУшли из мира вместе с вашей милой!Вы этим унижаете всех нас,Весь женский пол, не меньше, чем когда-тоВозвысили одну из нас, милорд!Ведь вам любовь протягивает щедроСбой урожай: колосья тяжелы,Плоды сочатся сладостным нектаром —Вкусите их!
Лорд
Так вот что обо мнеТолкуют... Что ж вы, верите ли в это?
Селестина
Я этому дивлюсь. Поверить трудно,Что вы, столь именитый дворянин,Изваянный праматерью ПриродойИз лучших матерьялов; холостой,Богатый, независимый, ученыйИ принятый с любовью при дворе,Где пышно зреют красота и роскошь,Как яблоки в саду у ГесперидПод неусыпной стражею дракона[402];Где столько игр, утех и новых лиц,И где всегда так много развлечений, —Что до сих пор скорбите вы о той,Которая давно смешалась с прахом!Одно я только вижу объясненье,Но мне неловко и предположить...