Я рада это слышать. Ты согласнаПодвергнуть свою честность испытаньюНесложному?Диафанта
Любому!Беатриса
Погоди.Уходит в комнату.Диафанта(в сторону)
Неужто, же она меня обшарит,Как узницу несчастную в тюрьме?[122]Беатриса(возвращаясь)
Флакончик М? А, вот он. Диафанта,Смотри, я отопью сама.(Пьет.)
Диафанта
Раз так,Я не спрошу, что в нем, и тоже выпью.(Пьет.)
Беатриса(в сторону)
Ну, если опыт выйдет — все в порядке,Вздохну я с облегченьем... началось!Диафанта зевает.Вот первый признак. Хорошо. Зевает.Теперь посмотрим, как она чихнет.Диафанта чихает.Как из ружья! Нет, эликсир не лжет.А мне, несчастной, хоть бы почесалось!Диафанта смеется.Все, как по-писанному, точка в точку.Одно вслед за другим.Диафанта
Ха-ха-ха-ха!Беатриса
Ты что хохочешь?Диафанта
Ах, как легко на сердце, как приятно!(Смеется.)
Еще глоточек, госпожа.Беатриса
Нет, завтра.Успеется.Диафанта
Мне снова стало грустно.Беатриса(в сторону)
И как легко проходит!(Громко.)
Ну, пойдем.Тебя я завтра отблагодарю.Диафанта
А все-таки, мадам, что это было?Беатриса
Потом узнаешь. А пока нам нужноРешить, как лучше дело провести.Диафанта(в сторону)
Прекрасно проведу, не беспокойтесь, —Уж больно мне наездник по душе.Беатриса
Ты ровно в полночь выйдешь потихоньку,А я войду и лягу рядом с ним.Диафанта
Все совершу, не бойтесь, без промашки.Постель невесты! Тысяча дукатов!Теперь я выйду замуж за судью,С приданым-то! Пусть ищет виноватых.Уходят.СЦЕНА 2
Входят Вермандеро и слуга.Вермандеро
Ты понял? Под угрозой честь моя,Доныне бывшая вне подозрений.Докладывай: кто из моих людейОтсутствует.Слуга
Антонио, сеньор, и Франциск.
Вермандеро
Когда они покинули наш замок?Слуга
Примерно десять дней назад. Один направился в Валенсию, другой — в Бриамату.
Вермандеро
Их обличает совпаденье дат.Проклятие! Над нашим домом нынеНависло обвинение в убийствеПнракуо. А их отъезд — улика.Немедленно повсюду разослатьПриказ об их аресте. Мы должныСтереть пятно — иль обнажить пред всеми.Собрать людей и снарядить тотчас!Слуга уходит. Входит Томазо.Я вижу, снова на меня атака.Томазо
Верните брата мне.Вермандеро
Не кипятитесь!Вы ищите не там.Томазо
В крови враговИскать я буду правду[123]. Это местоДолжно мне отчитаться, где мой брат.Я здесь его оставил, и все нитиЖенитьбы этой, ставшей западней,Дают мне основанье полагать,Что он погублен.Вермандеро
Зыбко основанье.Вам это место может рассказатьО вероломном нарушенье слова,О том, как он жестоко надсмеялсяНад неизменною моей, любовьюИ чувством дочки. Утро покраснело,Узнав, как он предательски бежал,Оставив нас позору и печали,Глумлению и клевете молвы.Томазо
И это — все?Вермандеро