Я выбежал на сцену, а Сара встала за «свой» синтезатор в глубине. Ah Ah начиналась с рычащих синтезаторов. Я стучал по новенькому Octapad и бегал по сцене, крича в микрофон. Тысяча японских рейверов танцевали и размахивали разноцветными веерами, словно стая радужных рыб. Я посмотрел на Сару; она стояла, устремив взгляд на синтезатор, и притворялась, что играет. Я подбежал к ней и улыбнулся. Она посмотрела на меня, потом опять на синтезатор.
Заиграла Go. Я как раз собирался в первый раз крикнуть: «Go!», и тут на меня сзади кто-то наскочил. Я упал на сцену лицом вниз и попытался развернуться, чтобы понять, кто же на меня навалился: это оказался огромный мужик, одетый в девятифутовый костюм дерева. Почти все его тело было скрыто под костюмом, но через ветки я все-таки разглядел потное белое лицо. Я попытался встать, но он схватил меня и опять повалил на сцену.
Я посмотрел на край сцены; промоутер стоял сбоку, улыбаясь и пританцовывая. Он показал мне два больших пальца.
– Мне надо играть! – крикнул я мужику в костюме дерева. Он улыбнулся и опять меня повалил. В процессе борьбы с деревом я попытался привлечь внимание Сары. Она смотрела на меня и дерево непонимающим взглядом.
– Помоги! – закричал я. Но она продолжила изображать игру на синтезаторе.
Зрители размахивали красными, желтыми и оранжевыми веерами, предполагая, что борьба с деревом – это тоже часть шоу. Наконец я вырвался из его хватки и бросился к промоутеру.
– Убери его от меня! – закричал я; человек-дерево гнался за мной по сцене, готовясь к новой схватке.
– Это Чез, приятель! – крикнул в ответ промоутер. – Он со всеми так делает!
– Скажи, чтобы он прекратил!
Промоутер выглядел разочарованным в лучших чувствах.
– Чез! – крикнул он. – Прекращай!
Чез, человек-дерево, подбежал ко мне и крепко обнял. А потом спрыгнул в зал и стал отплясывать вместе с японскими рейверами, которые размахивали веерами.
После концерта мы с Сарой приходили в себя за кулисами, и тут вошел явно смущенный промоутер.
– Что это было? – спросил я.
– Тот парень-дерево?
– Ага.
– Ну, он так со всеми делает, и зрителям очень нравится, – сказал он.
– А почему ты меня не предупредил заранее?
– А что, я не предупредил?
Мы с Сарой уехали в гостиницу и попытались (неудачно) заняться любовью в маленькой японской ванне. На следующий день мы отправились в тринадцатичасовой полет до аэропорта имени Кеннеди.
– Я счастлив, Сара, – сказал я и взял ее за руку.
– Я читаю важную книгу, – ответила она, отдернула руку и отвернулась.
В самолете Сара читала учебники биологии, а я – научную фантастику. В какой-то момент я посмотрел на нее; из иллюминатора светило солнце, целуя лучами ее книгу и волосы. Она выглядела такой серьезной и красивой, переворачивая страницы учебника.
Но, может быть, все это еще изменится. Мы будем жить вместе в солнечной квартире на Десятой улице, ходить в веганские рестораны, заведем собаку. Она раскроется и станет часами разговаривать со мной о биологии, экологии и старых панк-роковых пластинках, мы по-настоящему полюбим друг друга и станем наслаждаться жизнью.
– Я счастлив, Сара, – сказал я и взял ее за руку.
– Я читаю важную книгу, – ответила она, отдернула руку и отвернулась.
Глава тридцать первая
Зубная нить
Мы с Сарой жили вместе в наркоманском районе на Десятой улице уже четыре месяца. Наше общение с самого начала было довольно натянутым, а после того, как мы съехались, все стало совсем плохо. Она спокойно обходилась без разговоров. А я так не мог. Я любил говорить. Именно через разговоры я строил отношения с друзьями и семьей. Без этого я чувствовал себя потерянным и никому не нужным.
Может быть, Сара была просветленной, и ей не требовалось заполнять пустоты в жизни болтовней. Или, возможно, она просто очень тихая. Мы сидели друг напротив друга за нашим черным деревянным столом, и я задавал ей вопросы, которые начинались со слова «это».
– Это, – говорил я, намазывая яблочным маслом тосты, – ты сегодня работаешь?
– Да.
Я медленно разливал по чашкам зеленый чай.
– Это, и как работа?
– Нормально.
Я разглядывал тосты и думал, какие бы еще задать вопросы, начинающиеся с «это».