Через неделю старый адвокат вернулся. Я ждал его больше, чем праздника Нового года, единственного дня, когда меня освобождали от учебы на целых два часа. Прежде чем зайти в отцовский кабинет, старик подошел ко мне в коридоре и вручил крошечную книгу в зеленом переплете. Она так и называлась: «Маленькая книга о бабочках». Это было мое первое учебное пособие, связанное с чешуекрылыми, и, скажу вам, я выучил его наизусть…
Лет с одиннадцати меня стали выпускать. При каждой возможности, когда я куда-то выходил с няней, я выискивал взглядом бабочек, запоминал их, а после пытался выяснить, как они называются. И так, благодаря этим бабочкам, оставшаяся часть моего детства прошла довольно сносно.
Родители хотели, чтобы я пошел по стопам деда – стал военным аэронавтом, и решили, что мне следует поступить в Академию аэронавтики Райтломм. Не уверен, что они задумывались о моей карьере, ведь на тот момент воздушный флот Габена представлял собой весьма жалкое зрелище: большинство боевых и экспедиционных дирижаблей времен колониальных войн ржавели на пустыре за городом, служба на Военно-воздушном флоте давно утратила былой престиж, но меня волновало лишь то, что я наконец смог освободиться от гнета родителей, домашних учителей и нянь-надсмотрщиц.
Учась в академии, я не забывал о бабочках. Читал книги, изучал чешуекрылых и мог уже не скрывать свой к ним интерес. Когда выдавались выходные, я брал бинокль, ходил в парк или выезжал за город в поисках этих прелестных созданий. Мне было достаточно их увидеть, зарисовать, сравнить с каталогом. Разумеется, тогда меня еще не заботили никакие исследования и открытия – я просто этим жил и был рад тому, что никто меня не накажет всего лишь за то, что мне нравятся бабочки.
Ближе к концу моего обучения в городе произошло громкое событие. Из дальней экспедиции вернулся почетный член Габенского научного общества Пыльного моря, профессор Гиблинг, звезда кафедры. Он привез в Габен несколько до того неизвестных науке бабочек, сделал несколько новых открытий. Выставка должна была пройти прямо в научном обществе, о ней писали в газетах, а в то время многие интересовались наукой – не то что сейчас. Разумеется, я не мог туда не прийти.
Профессор Гиблинг предстал для меня великолепным джентльменом-ученым. Он посетил Небесные острова над Вельветовым морем и представил сообществу
После выставки я подошел к профессору и представился, рассказал ему о своей любви к чешуекрылым. Генри Гиблинг оказался весьма открытым человеком, простым и добродушным. Профессор провел мне экскурсию по кафедре, показал эксикаторную комнату, гигантского
Мы с профессором стали переписываться, поддерживали общение лично – в свободное от учебы время я старался встретиться с ним. Мы беседовали о бабочках, он рассказывал о дальних странах и об опасностях, которые его подстерегали во время экспедиций. Мы говорили часами, засиживаясь порой до позднего вечера. В один из таких вечеров я и узнал о Черном Мотыльке из джунглей Кейкута. Профессор Гиблинг назвал его последним великим открытием в мире чешуекрылых.
То, о чем рассказал профессор, поразило меня до глубины души – еще бы, ведь бабочка эта, по его словам, обладала невероятными способностями, которые иначе как фантастическими и не назвать. Профессор показал мне фотокарточки, сделанные в разное время и в разных местах: в поселении туземцев, на нехоженой тропе, в горах, в глубине джунглей. На всех этих фотокарточках было кое-что общее, а именно некий символ – две дуги, раскрытые наружу, с крестовиной меж ними и двумя точками по центру каждой дуги. Вырезанный на дереве, нарисованный на земле, на стене пещеры, на костях мертвеца, он навевал мысли о чем-то древнем и диком, потустороннем. Профессор сказал, что этим символом – знаком Купу-купу – местные племена обозначают присутствие жуткого духа, который обретает форму Черного Мотылька. Он был уверен, что знак Купу-купу – тот самый след, по которому можно найти бабочку.
Профессор Гиблинг признался, что давно мечтает отыскать Черного Мотылька, и этой своей мечтой, той страстью, которая звучала в каждом его слове, он заразил и меня.