Читаем Моё пост-имаго полностью

Клара, неугомонное создание, уплетала печенье, и мальчик вдруг понял, что теперь у него появился достойный конкурент. Он уже начал опасаться, что «Твитти» на них обоих не хватит.

– А она здесь прижилась, как я погляжу, – сказал мистер Келпи.

– Да уж, – хмуро кивнул доктор. – Она, видимо, считает, что у нас приют для наглых беспризорных пчел.

– Миссис Трикк постоянно ее подкармливает, – добавил Джаспер. – Скоро Клара станет такой толстой, что не сможет взлететь!

Пчела согласно жужжнула.

– Ей здесь хорошо, – с грустью проговорил мистер Келпи. – Лучше, чем в научном обществе. Здесь о ней, по крайней мере, могут позаботиться.

– Уж не хотите ли вы сказать… – начал было доктор, но Джаспер опередил его, радостно воскликнув:

– Да! Конечно, мы о ней позаботимся, мистер Келпи! Не волнуйтесь!

Доктор Доу покачал головой, но сказать ничего не успел, поскольку из прихожей раздался едва слышный звон колокольчика – в щель для газет и писем что-то просунули. На часах было без пятнадцати семь – в это время почтальон мистер Уигли как раз разносил утреннюю почту.

Доктор отправился в прихожую и вскоре вернулся в гостиную со стопкой корреспонденции. В понимании Джаспера у него был неплохой улов: свежий номер «Сплетни», пара писем да открытка от неблагодарного пациента, обвиняющего доктора в том, что тот не должен был прерывать его самоубийство. Спасенный желал доктору, чтобы ему однажды тоже помешали оставить всю эту суету, когда жизнь станет совсем невыносимой.

Прочитав послание на открытке, Натаниэль Доу почти даже улыбнулся. Он опустился в кресло и принялся разбирать оставшуюся почту.

– Вы позволите? – мистер Келпи кивнул на газету.

Доктор протянул ему «Сплетню», а бабочник, лишь стоило ему бросить взгляд на передовицу, тут же огласил гостиную недоуменным:

– Подумать только!

– Что вас так удивило, мистер Келпи? – спросил доктор Доу, не поднимая глаз от письма из стопки и пытаясь понять, кто такая мисс П. У. Трикк, обозначенная на конверте как отправитель.

Мистер Келпи взволнованно сообщил:

– Ночью кто-то ограбил «Ригсберг-банк»!

– Ограбление банка! – воскликнул Джаспер. Сон как рукой сняло. – Ух ты!

– Быть того не может, – равнодушно пробормотал доктор и попытался на просвет разглядеть содержимое конверта от непонятной П. У. Трикк.

– Но здесь так написано! – Мистер Келпи принял его реакцию за неподдельный интерес. – Разумеется, статья вышла из-под пера Бенни Трилби. Мистер Трилби сообщает, что в пять часов утра (отдадим дань расторопности редакции, ведь сколько там прошло?.. два часа?) управляющий банка, господин Портер, обнаружил, что хранилище вскрыто, как консервная банка, а круглая сейфовая дверь исчезла в неизвестном направлении. Охранники в недоумении – они ничего не слышали и не видели. Семейство Ригсбергов от комментариев пока что воздерживается. Они не признаются, сколько именно украли злоумышленники, но мистер Трилби выдвигает предположение, что те взяли не меньше ста тысяч фунтов.

– Ого! – восхитился Джаспер. – Целых сто тысяч?!

– Мистер Трилби в этот раз поскромничал – видимо, приболел, – сказал доктор Доу. – Убежден, грабители взяли намного, намного больше…

– Любопытно, кто же осмелился провернуть подобное! – продолжал мистер Келпи. – Все знают, что вставать на пути у Ригсбергов опасно и чревато последствиями, но ограбить их банк…

– Да уж. Дерзости и авантюризма злоумышленникам не занимать. – Доктор хмурился, но не из-за ограбления банка – его по-прежнему заботило письмо, которое почему-то оказалось в его почтовом ящике: – Миссис Трикк что-то такое мне говорила… вчера или позавчера, если бы я еще ее слушал…

– Дядюшка! – укоризненно воскликнул Джаспер. – Как ты не можешь помнить, что говорила миссис Трикк?!

– Я ее вообще почти не слушаю, – признался доктор Доу. – О чем же она говорила? Вроде бы кто-то должен приехать… Кажется, ее племянница из Льотомна обещала ее навестить. Племянница по имени П. У. Трикк? Хотя меня больше волнует другое: когда уже мистер Уигли начнет доставлять письма миссис Трикк в ее собственный почтовый ящик?

– Нам ведь не тяжело ей передать, дядюшка, – сказал Джаспер. – Да что с тобой такое, Клара?

Пчела вела себя странно. Она топталась на своей подушке и никак не могла устроиться – все крутилась кругом и при этом раздраженно жужжала. Клара так резко царапала подушечку ножками, что Джаспер решил ей помочь.

– Сейчас-сейчас, погоди. – Мальчик аккуратно переправил пчелу на стол, попытался взбить подушечку, но получилось лишь ее помять. Что-то зашуршало внутри. – Хм… а это еще что такое?..

Мистер Келпи тем временем рассуждал об ограблении и о неведомых злоумышленниках:

– Как же им удалось все провернуть? Я слышал, что хранилище Ригсбергов неприступно. Там ведь… э-э-э… стоит лучший в мире сейф. А газ, а решетки-ловушки, а непробиваемая стальная дверь, в конце концов!

– Ну, – сказал Натаниэль Доу, – к каждому замку можно подобрать свой ключик. Или же, как говорил доктор Коллинз, мой учитель и военный врач, к каждой кости найдется своя пила…

Перейти на страницу:

Похожие книги