Читаем Мои четыре женщины из сна полностью

Ярослав как бы виновато улыбается, пожимает плечами.

ЯРОСЛАВ: Только по телевизору.

НИНА: Слушай, ну если хочешь… Я могла бы тебе устроить экскурсию в деревню, откуда я родом. Там сейчас уже конечно не столько живности, как было раньше, но на некоторых дворах ещё держат и кур и гусей, коровки пасутся, лошадки имеются. Коз много, их молоко нынче в цене.

ЯРОСЛАВ: Было бы здорово.

НИНА: Я на следующей неделе как раз собиралась на выходные. Так что если что – «падай на хвост».

ЯРОСЛАВ: Замётано!

Нина улыбается, встаёт, уносит на кухню свою чашку, возвращается, идёт к вешалке, надевает плащ, обувается.

НИНА: Спасибо за чай. Ну что до завтра?

ЯРОСЛАВ: Конечно.

Нина улыбается, машет деликатно с боязливой скромностью ручкой, уходит.

Ярослав задумчиво смотрит на дверь, чешет подбородок, хмыкает.

Ставит свою чашку на столик, скидывает майку, ложится поуютнее на кровать, накрывается.

ЗТМ

3-й СОН

Играет тихая лирическая музыка (Максим Тимошенко «Следы», или что-то похожее).

В комнате становится светло.

Ярослав спит. Лёгким воздушным шагом медленно является Гелла. Свободные одеяния не сковывают её движений, наоборот, придают элегантности и загадочного трепета.

Гелла проходит по комнате, делая элегантный пасы руками, словно обнимая или поглаживая воздух. Кружится. Она видит Ярослава, касается трепетно руками своих губ, садится рядом на кровать. Осторожно очень нежно поглаживает Ярослава заботливой любящей рукой.

Ярослав улыбается сквозь сон, мурчит, наслаждается нежными прикосновениями. Достаёт свои руки из-под одеяла, обнимает руку Геллы, поглаживает её.

Музыка стихает.

Ярослав открывает глаза, смотрит с упоением на руку девушки, на саму Геллу.

ЯРОСЛАВ (с надеждой): Мне ведь всё это не снится?

Гелла мило улыбается, стараясь не разочаровывать Ярослава.

ЯРОСЛАВ (с надеждой): Ну, пожалуйста…, скажи, что это не сон.

ГЕЛЛА (нежно): Это не совсем сон.

ЯРОСЛАВ (с надеждой): Но и не совсем не сон… Да?

Гелла как бы виновато пожимает плечами.

Ярослав отпускает руку девушки.

ЯРОСЛАВ (расстроено): Ну конечно. Разве в реальной жизни ко мне могла бы прийти хорошенькая девица среди ночи? Принялась бы меня гладить и ласкать своими нежными ручками… Бред. В реальной жизни если хорошенькая девушка забредёт в твою квартиру среди ночи, то чугунной сковородой по башке – это самое нежное на что можно рассчитывать. А когда очнёшься – ни денег, ни документов, и покусанный визитёркой последний бутерброд.

Вот это запросто, вот этого счастья в реальной жизни хватает. А что-то такое… ну вот такое вот какое-нибудь. Оно только во сне всегда происходит.

ГЕЛЛА (нежно): Ты говоришь о крупицах счастья…?

ЯРОСЛАВ (расстроено): Счастье… есть ли оно где-нибудь вообще это счастье. Так много людей гоняются за ним. Вроде схватят, порадуются, а потом… Потом понимают, что вовсе и не за счастьем гнались.

ГЕЛЛА (нежно): Напрасно ты полагаешь, что счастье это призрачная штука. Да, его природа неосязаема, она таится на внутреннем уровне, на глубинных столпах ощущений. Но оно есть… Есть, милый друг…

ЯРОСЛАВ (устало): Не знаю. Я так с ним не встречался…

ГЕЛЛА (нежно): Разве?

Ярослав обречённо пожимает плечами.

ГЕЛЛА (нежно): Ты, наверное, не помнишь свои ощущения, когда впервые гладил собаку. Это был щенок Лабрадора. И впрямь он был хорошеньким. Ты был тогда абсолютно счастлив. А девочка во дворе, которая поцеловала тебя в щёчку после того как ты помог ей найти в снегу потерявшуюся любимую игрушку? Оу…, от тебя веяло счастьем даже на небесах. Твой первый трёхколёсный велик, коснёмся и материальных благ… Я помню твоё выражение лица, когда крутил педали и велосипед ехал. Он ехал, и ты не верил своим глазам…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия