Читаем Мой друг по несчастью полностью

Червоточина тем временем пристально посмотрела на меня, затем усмехнулась – мне показалось, что беззлобно, как усмехаются чужой наивности, – и помахала рукой в сторону психушки.

– Ты там кого-то знаешь? – спросил я.

– Еще бы, очень многих.

Надо заметить, что я совсем не удивился такому ответу.

– Подумают, что ты призрак, зовущий их к выполнению известной миссии.

– И что? Пусть думают, ведь это недалеко от истины.

– Куда пойдем? – спросил я, после очередного короткого молчания, в которое Червоточина умела без труда отправить собеседника своими вопросами и ответами. – Есть какие-то пожелания?

Я подставил ей локоть, но она этот жест проигнорировала.

– Для начала давай просто постоим здесь, – сказала она.

– Тебя влечет дурная слава?

– А тебя пугает? – ответила она вопросом на вопрос.

– Нет, не пугает, – тут я был не совсем честен.

– Люди практически не ходят по нему. Парк зарастает, мост разбивается. Глупцы! А ведь это самая настоящая достопримечательность. Я едва не каждый вечер захожу сюда. Полчаса могу стоять на этом мосту в полном одиночестве, наслаждаясь тишиной и покоем, забвением и дыханием тайны.

– Какой тайны? – спросил я.

– Которая ждет нас на другой стороне.

Разговор клонился куда-то не туда, или, по крайней мере, не туда, куда хотелось бы мне. Непонятные метафоры не гармонировали с моими представлениями о свидании.

– Давай просто постоим, – повторила она. – И просто помолчим.

Я пожал плечами, соглашаясь с ее просьбой. Странное дело, рядом с ней на этом мосту и под этой зловещей сосной, мне стало еще более жутко, чем когда я был здесь один. Червоточина крепко схватилась за перила и смотрела вниз, на капли дождя, падающие в воду реки. Я же стоял спиной к перилам и теперь уже, наоборот, не мог отвести взгляда от ствола и верхушки сосны, и все представлял, насколько опасно преодолеть эти двадцать метров по перекладинам, вбитым в ствол дерева. И смог бы я это сделать?

Мы простояли так долгие десять минут. Парк, в пределах моей видимости, оставался совершенно безлюдным, и дело тут было, конечно же, вовсе не в пасмурной погоде.

– Пойдем, – прошептала она.

Я кивнул и оторвался от перил моста.

– Ты в порядке? – спросил я, когда она взяла меня под руку, но тут же застыла на месте.

Она посмотрела на меня долгим и пронзительным взглядом.

– Поцелуй меня, – сказала она.

Продолжая держать зонтик в правой руке, я обнял ее за талию левой, и крепко прижал к себе. Заглянул в ее глаза и попытался насладиться этой беснующейся чернотой. Затем поцеловал ее долгим поцелуем.

– Я предлагаю зайти для начала в ресторан и поужинать, – сказал я, когда мы продолжили путь.

– А я предлагаю купить вина и заняться сексом, – вновь спокойно, словно речь шла о чашке кофе, ответила она.

– Вот как. Ну… можно и так. Мы ведь уже не дети.

– Тут, в Старом городе есть отличный винный магазин. Зайдем сначала туда.

– Как скажешь, – ответил я, и, обняв ее за плечи, поцеловал в макушку. Как мне показалось, на нее такие нежности не производили особого впечатления, или же, как в случае с поцелуем, когда она нуждалась в нежности, то говорила об этом прямо. А может, я просто выглядел глупо, с этим скромным жестом после прямого приглашения в постель.

Когда мы уже выходили из парка и мост за нашими спинами должен был скрыться из виду, я обернулся и увидел, что на мосту, недалеко от того места где были мы с Червоточиной, сейчас стоял одинокий мужчина в камуфляжном костюме и бейсболке и смотрел нам вслед. Разглядеть его лицо под низко опущенным козырьком я не смог.

– Ты чего? – спросила Червоточина, но сама не обернулась.

– Ничего, – ответил я, чтобы не нагнетать тревогу, хоть и не думал, что ее может напугать незнакомец на мосту.

– За нами кто-то следит? – спросила она.

– Нет. Показалось.

Я еще раз коротко обернулся, и мост в самом деле уже был абсолютно пуст. Может, успел спрятаться за сосной? Не мог же он мне померещиться.

– Эй, крутые парни не оборачиваются, – упрекнула она и, многозначительно приподняв брови, усмехнулась мне в лицо.

– Учту, – ответил я. – Но Зануде сложновато вот так сразу стать крутым парнем.

Разговор у нас откровенно не клеился, пока мы пробирались по вечернему и оживленному Старому городу к ее любимому винному магазину. Это был и не разговор, а какие-то обрывки фраз. Мне казалось, что Червоточина имеет что-то на уме, какая-то мысль словно не покидала ее и именно от нее она старалась скрыться в моем обществе. Я же не знал, как толком вести себя с ней, потому что столь откровенное озвучивание ее планов в моем отношении, признаюсь, ввело меня в ступор. Немного не так я все это представлял. Что теперь должно было произойти? Мы возьмем вина, придем к ней или ко мне, выпьем и переспим? Вроде бы о большем и мечтать нельзя было, но я все-таки мечтал. Мечтал о том, что смогу понравиться этой девушке как личность, хоть и понимал, что симпатии психопатки могут мне горько аукнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза