Читаем Мой идеальный дракон полностью

Доргорион поднимается из-за стола, проходит к его середине и встает в демонстративно эффектную позу. Расправляет плечи и немного разводит руки в стороны.

– Оп!

Прямо из носа дракона вдруг выплывают три разноцветных шара размером с апельсин, похожих на сгустки пламени. Красный, синий и фиолетовый.

Они ярко сияют, переливаясь в воздухе.

И начинают быстро вращаться, выписывая умопомрачительные фигуры.

Это не просто жонглирование тремя шариками, а что-то совершенно потрясающее!

Я замираю, забыв, как дышать.

Всполохи огня блестят в волосах Доргориона, отражаются на его коже, искрами вспыхивают на одежде.

Это очень красиво. По-настоящему восхитительно.

Шары распадаются в кучу ярких искр и пропадают, а я чувствую острое разочарование.

Чудо кончилось. Теперь опять неизвестность и ложь.

Доргорион замечает:

– Вижу, что я смог угодить тебе, Аурика. Очень польщен.

– Я в тебе и не сомневалась, принц, – драконица бы сказала что-то такое.

– Ты преданная подданная. А сейчас ты очень меня порадуешь, если скажешь мнение об искусстве моего повара.

Долго упрашивать меня не нужно.

Я и не заметила, что настолько проголодалась.

После еды у налаарнов и эльфов любое мясо покажется превосходным. Но это… это просто восторг!

Как я успела заметить, драконицы не ограничивают себя в еде. Они пробуют все небольшими порциями.

Салатики, закуски…

Доргорион следит за мной с блаженной улыбкой. Может, он еду того, отравил?

Я пока ничего подозрительного не чувствую. Только изысканные вкусы и ароматы.

– Спасибо, Доргорион. Все очень аппетитно.

– Я рад, дорогая. А сейчас прости – я вынужден отлучиться по делам. Динара развлечет тебя, покажет тебе сад. Он скромный, хуже, чем у проклятых эльфов, но лучше такой садик, чем никакого.

– Занимайся делами спокойно, Доргорион.

Каждый миг я опасаюсь проколоться, но Доргориона как будто все устраивает.

Тогда получается, что Карион и правда видел Аурику в каждом моем жесте…

Доргорион поднимается из-за стола. Элегантно взяв мою ладонь, подносит ее к губам и целует.

И вдруг дергается, как ужаленный.

– Этот ужасный рабский знак! Прости, что я так обидел тебя, Аурика. Я обязательно уберу его, как только вернусь, и заглажу свою вину.

Точно. На пальце все еще надето его золотое кольцо.

Доргорион продолжает держать мою руку у губ. Вырывать ее неуместно.

Теплое дыхание согревает мне пальцы, а мне дико неуютно: вдруг он сейчас укусит?

Зато в голову приходит мысль:

– Спасибо за гостеприимство, принц. Раз мы уладили все недоразумения, я хотела бы вернуться к себе домой…

Доргорион меняется в лице.

– Дела, дорогая. Обязательно обсудим это, как я вернусь.

Доргорион выходит из зала, как обычный человек.

А спустя какое-то время – кажется или нет? – я слышу мощный драконий рев, приглушенный стенами замка, но все равно жутковатый.

Теперь можно поесть нормально.

Еда совершенно обалденная, а силы мне нужны.

Я все еще понятия не имею, что с Карионом. И самое главное, я уже не представляю, есть ли смысл о нем спрашивать.

Раз драконы общаются мыслями, я все уже должна знать сама…

Онемения языка или резей в животе нет. Даже тошноты нет. Мне жизненно важно хотя бы немного посидеть спокойно.

Ведь затишье всегда бывает перед бурей.

***

– Пройдемте в сад, госпожа, – Динара помогает мне встать из высокого кресла.

Сад, так сад.

Наверняка Доргорион поскромничал, описывая его.

Устройство его замка напоминает уже виденные мной замки драконов. Лифты, широкие коридоры, залы по обеим сторонам.

– Скажи, Динара, принц живет с женщинами?

Служанка кивает.

– Да, госпожа. У господина Доргориона множество женщин, и все они живут здесь.

Я высокомерно изгибаю бровь.

– Он увлекается человечками? – может, так узнаю, к кому он неровно дышит: к Аурике или все-таки ко мне?

– Господин накажет меня за разговоры на эту тему, госпожа.

Чего?! Накажет магическую служанку? Магическую ли?

Я придирчиво осматриваю ее ярко-рыжие волосы.

Хотя нет, ничего не выйдет.

Если сама я еще могу обратиться к слуге за помощью, то Аурика никогда.

– А где они все?

– Сжальтесь, госпожа. Они в другой половине замка. Эта только для драконов…

Вот как.

За разговором мы доходим до сада.

Конечно, Доргорион солгал.

Честно говоря, его сад даже лучше, чем у Кариона на Синей скале и почти ничем не уступает эльфийскому. А эльфы, похоже, признанные законодатели в садовом искусстве.

Дело даже не в дорожках, фонтанах, каких-то статуях и удивительно подобранном сочетании самих окрасок растений. Не в том, что они располагаются причудливыми ярусами.

Просто…

Со всех веток, спадающих к центральной аллее, на которой мы стоим, свисают украшения.

Ожерелья, обручи на голову, браслеты.

– Господин велел передать, чтобы вы брали все, что пожелаете…

Это он так вину заглаживает?

Да, думаю, драконица примет такую щедрость за извинение.

Наверное, нужно снять эльфийские украшения и вместо них надеть драконьи. Показать этак, что я его прощаю.

Пока не понимаю, в чем тут подвох.

А Доргорион в самом деле постарался. Среди его поделок сложно выделить что-то одно. Все невероятно искусное.

Я отцепляю небольшой шлейф со своего платья, делаю из него кулек и складываю эльфийские украшения внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги