Читаем Мой любимый шотландец полностью

На следующий день Хэрриет вышла из своей комнаты поздно, почти в полдень. Выглядела она отдохнувшей и была в хорошем настроении, потому что договорилась о встрече с подругами на Бредфорд-стрит, и Люциан решил посвятить день своим запущенным делам.

После обеда он то и дело возвращался мыслями к ней, а когда наступил вечер и она не появилась, пошел в ее спальню – просто постоять там, где ощущается ее присутствие. Его ждало разочарование: жена прожила в своих покоях слишком недолго, и это бросалось с глаза. Ни картин, ни подушек или ваз с любимыми цветами. Впрочем, возле туалетного столика витал ее запах. Люциан опустил веки, вдохнул сладкий, аппетитный аромат, и ему показалось, что он вдыхает солнечный свет. «Какое счастье, что я жив! – подумал он. – И до сих пор могу чувствовать запахи, видеть, трогать – трогать ее».

Собравшись уходить, Люциан заметил, что среди бумаг на столике что-то блеснуло. Он улыбнулся. Там лежала серебряная ложечка, которую он подарил Хэрриет, причем прикрепленная к прочной цепочке. Похоже, жена наконец решилась ее надеть.

Тепло в груди рассеялось, когда Люциан рассмотрел документ под кулоном – разрешение британского консула на выезд во Францию. Его пронзило ледяное предчувствие. Рядом обнаружился билет в Кале и список вещей в дорогу, написанный рукой Хэрриет. У Люциана скрутило живот. Он попятился от стола, словно увидел ядовитую змею.

Поздним вечером жена ворвалась в его спальню раскрасневшаяся и немного растрепанная, словно поднималась по лестнице бегом. Люциан остался сидеть в кресле, и она смутилась, перевела взгляд на давно погасший камин.

– Ты меня совсем заждался, да? – спросила она, тяжело дыша. – Нам было так хорошо, что я совсем забыла про время!

Он поднял билет во Францию.

– Собираешься отдыхать? – осведомился он. – Или решила меня бросить?

Глава 35

Хэрриет узнала билет и замерла, словно ее застигли на месте преступления.

– Все ясно, – холодно проговорил Люциан.

Он думал, что они помирились, но то была лишь краткая передышка. Хэрриет двинулась к нему навстречу с виноватым видом, и в ушах его зашумела кровь. Нет, она планировала не отдых. Люциан покачал головой.

– Изволь объяснить.

Она нервно сплела пальцы.

– Это правда, я должна уехать во Францию.

– Должна, говоришь, – в качестве кого?

Плечи ее поникли. Пульс Люциана бешено ускорился. Неумолчные шепотки в глубине сознания превратились в рев: справедливость всегда торжествует, обманутая селки всегда возвращается в море…

Люциан поднялся.

– Почему? – вспылил он. – Тебя не понять! То боишься меня потерять, то планируешь побег!

Голос его звучал резко, выдавая бушующие эмоции. Эгоистичная, собственническая сторона личности обязана взять верх, иначе он ее потеряет.

Хэрриет прижала пальцы к вискам, словно пытаясь выбросить его из головы.

– Никакой это не побег – я мечтала о Франции много лет, с самого детства, – призналась она. – Теперь у меня появились веские причины, чтобы уехать.

Ее причины его не волнуют – к черту доводы рассудка!

– Ты планировала и вчера, со мной в постели? – требовательно спросил Люциан. – В то время ты казалась вполне довольной.

Хэрриет вспыхнула.

– Это было очень приятно и необходимо нам обоим, – ответила она, – но лишь подтвердило, что я должна уехать.

– Ты совсем сбила меня с толку, Хэрриет.

Люциан удивился не сильно – отчасти шок был наигранным. Над бурей отрицания, взметнувшейся в его душе, парило ясное осознание: так и должно случиться. Страх ее потерять присутствовал всегда, таился на самом дне, под камнями.

Она провела рукой по лицу.

– Наша близость не в силах унять назойливый голос, который велит мне уехать. Игнорировать свое желание я не могу – оно не каприз, не внезапная прихоть. Я думаю об этом постоянно, с тех пор, как мы поженились, ведь начали мы с тобой совсем не с того. Есть и другие причины, с браком никак не связанные. Мое сердце…

– У твоего сердца, – перебил он, – долг передо мной!

Люциан поморщился, отчаянно желая взять свои слова обратно, потому что прозвучали они одновременно властно и навязчиво, а Хэрриет побледнела.

Ее взгляд задержался на его груди.

– Знаю, – прошептала она, – знаю.

– Неужели для тебя это больше не важно?

– Важно, – упавшим голосом произнесла она, – ведь ты готов был закрыть меня от пули.

– И тебе это не дает покоя? – недоверчиво спросил он. – Разве не ты говорила, что каждый из нас заслуживает любви, за которую готов умереть?

Костяшки ее пальцев побелели, ногти впились в мягкие ладони.

– Да, – признала Хэрриет. – И я чувствую себя безмерно желанной. Также я прекрасно понимаю, сколь многим тебе обязана, что делает твою власть надо мной еще сильнее.

Ему захотелось вскричать: «Как насчет твоей власти надо мной? Какой же я дурак!»

– Я имел в виду твою брачную клятву, – пояснил Люциан, стараясь говорить спокойно. – И ничего больше. Желание защитить тебя от Мэтьюса было инстинктивным, можешь поверить. Ну что, полегчало?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы