Читаем Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ) полностью

Дом затрясся, но окна выдерживали. В помещении стало светлее, чем обычно. Книга вместе с нами растворялась, завершая прыжок в иной мир. Над головами возвышалась радуга, видная сквозь ставший прозрачным потолок. А затем лето раскрыло нам все свои яркие краски. Солнце освещало всё кругом. Мы сразу скинули с себя все зимние одежды. Прыжок в лето завершился.


Глава 14. Цветок убийцы; Хана уродцу




Нас окружали шикарные особняки а-ля "американская мечта". Пейзаж ничем не уступал по красоте нашей обычной реальности. И, на наше "счастье", въезд в город, названный мной Элеанора Винс, окружала толпа людей, были видны мигалки "скорой помощи" и полиции. Это означало: что-то случилось. Я подошел к детективу, судя по бейджику - Чарльзу Хардингу, одетому в стиле лейтенанта Коломбо семидесятилетнему сыщику. В его внешности выделялись очки в роговой оправе.

- По-моему, я вас знаю, - с волнением выдавил я из себя. - У вас случайно не псевдоним Бадди Холли?

- Да, вы абсолютно правы, но сейчас я служу в полиции. Хотя иногда даю концерты по выходным, а всё остальное время провожу в своём офисе.

- Мой муж прётся по вашей музыке, у него есть вся дискография, - заметила Оля.

- Можно ваш автограф, мистер Холли? - с волнением спросил Андрей.

- Нет проблем, - ответил детектив, искренне улыбнувшись своему поклоннику.

Я подтянул Андрея в сторону и чуть слышно произнёс:

- Ты понимаешь, что в реальной жизни этот музыкант погиб, как и Рик Нельсон?

- Да, знаю, они погибли в авиакатастрофе, и давно уже.

- Парни, ближе к делу, - заявил Чарльз. - Как это вы здесь оказались? Яя вас вижу впервые.

- Мы туристы, - ответил я. - Ищем приключений на свои задницы.

Чарли разразился хохотом, но что-то в этом смехе было нечеловеческое, к тому же, выглядел он как живой трупак. Как бы он не прикидывался живым, лицо и глаза его сдавали с потрохами.

- С каких это пор Бадди Холли заделался под детектива? - спросил Ник, отведя меня в сторону.

- Вот это мне и кажется довольно странным, - согласился я. Мы вернулись к мистеру Хардингу.

- А что здесь случилось?

- Убийство, дамы и господа, убийство, - ответил Чарльз. - Неделю назад из тюрьмы сбежал серийный маньяк, проявив немыслимую изобретательность. Никто так и не понял, как это произошло.

- И кого он убил? - сыпал я вопросами.

- Сэр, на копа вы не похожи и не имеете права задавать мне подобные вопросы! - отрезал детектив. Потом, подумав, смягчился и произнёс: - Он убил девушку. Мы ещё нашли записку убийцы и искусственные цветы рядом с телом.

- А что это за записка? - спросил Ник, решив поддержать меня. С ним Чарльз не стал пререкаться и сразу ответил:

- Там было написано: "Никто не смеет надо мной смеяться. Я просто хочу любовных романов". Кстати, я смотрю, вы уже заметили высушенные лепестки розы в вещдоках, - добавил Чарльз, перехватив мой взгляд.

- Их невозможно не заметить, - с усмешкой ответил я. - Это надо быть слепым, чтобы их не видеть.

Тут уже Алекс отвел меня в сторону.

- Энди, смотри, как только мы здесь появились, вон та леди не сводит с нас глаз.

- Должно быть, твоя будущая жена, Алекс, - подколол его Джей, но тот проигнорировал смешок музыканта.

- Это сестра убитой, и она, похоже, хочет вас видеть, - заметил нашу "движуху" Чарльз и подозвал даму ближе.

Это была высокая брюнетка в синем платье, шла она на высоченных каблуках. Туфли украшали рубины. Она поманила нас к себе пальцем. Мы дождались, когда труп девушки увезли, и подошли ближе к сестре покойной.

- Для вас есть дело, дамы и господа, - заявила она. Пройдёмте ко мне в дом. Я думаю, вам у меня будет уютно.

Все мы последовали за ней в большой и красивый особняк неподалёку. В доме было уютно и тепло. В дальней его части мы с удивлением увидели небольшой бассейн. Окна весьма престижного дома тоже были подвержены гигантомании. Прихожую украшали картины, люстра с встроенными топазами освещала всё вокруг.

Девушка повела нас в гостиную, выглядевшую ещё великолепней.

- Во сколько вам обошёлся этот дом? - спросил я.

- Полмиллиона долларов, - ответила девушка и тут же зачитала небольшой рэп: - "Вы не удивляйтесь, в этом городе живут одни богачи, вы явно заметили, что у всех лица словно кирпичи".

Я ухмыльнулся: это была моя придумка сделать такую фразу неофициальным девизом города.

- Впрочем, я не помешана на материальном достатке, а довольствуюсь тем, что есть, - скромно добавила девушка.

- Но у вас наверняка есть машина? - поинтересовался Алекс. - Если есть такой красивый дом, значит, и авто должно соответствовать имиджу.

Да уж, при виде смазливой мордашки Алекс вдруг становится жутко разговорчивым. Конечно, он пока не решался к ней обратиться напрямую с признаниями, ведь время было явно неподходящее. Но я-то знал, что Алекс своего не упустит, он наверняка будет пытаться затащить её в постель, даже если на это уйдёт много времени.

- Да, машина у меня есть, "Ягуар".

- А если не секрет, как вам досталось всё это - симпатичный домик, машина.

- Родственники подарили на день рождения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза