Читаем Мои современницы полностью

В одно особенно удушливое утро я вернулась с прогулки к завтраку и, к удивлению, не нашла Алекс в столовой. «Очень уж она увлекается, – с досадой подумала я. – Русские ни в чем меры не знают! Можно и здоровье погубить, если не есть и не спать во время».

После завтрака я пошла ее пожурить. Дверь в нашу маленькую переднюю оказалась отворенной. Алекс стояла посреди гостиной, как-то странно опустив руки и глубоко задумавшись. Мне показалось, что она давно уже так стоит и вряд ли сознает, где находится.

Услыхав мои шаги, Алекс подняла голову. Лицо ее пылало, глаза сверкали.

– Прочтите! – сказала она, протягивая мне толстый пакет. – Вот что пишет мне муж.

Я молча принялась за чтение. О первых же слов мне стало ясно, что то была исповедь Тима. Дядя Илюша умер на днях от разрыва сердца. Маруся стала вдовою, и Тим решился, наконец, на то, что обязан был сделать шесть лет тому назад: во всем покаяться Алекс и просить у нее развода. Почти в тех же выражениях, как и мне, описывал он свою встречу с Марусей, их любовь и рождение Лидочки; так же наивно уверял, что ни разу Марусе не изменил…

«Хороня дядю Илюшу, – писал Тим, – я засуетился, разволновался и почувствовал себя очень плохо. Пришлось опять обратиться к доктору, и на мои настоятельные просьбы N. сказал, наконец, правду: сердце мое безнадежно. Даже при благоприятных обстоятельствах (полной тишине и душевном спокойствии) я протяну пять-шесть лет, не более. Если ты смилуешься над нами и дашь развод, то через год-полтора я женюсь на Марусе и усыновлю Лидочку. Как тебе известно, жене необходимо пять лет прожить с мужем, чтобы иметь право на пенсию. Сама видишь, что времени нельзя терять ни минуты… Я не стал бы тебя тревожить, если бы не знал, что у тебя появилось любимое дело, новая цель в жизни. Перед тобою успех, слава, богатство и, быть может, полное выздоровление (если прав твой парижский доктор), а, следовательно, новая любовь и новое счастье. Передо мною же одна, лишь, могила… В память первых блаженных лет нашего брака, которых, поверь, я никогда не забуду, дай мне возможность спокойно прожить немногие остающиеся годы… Помоги мне предстать на суд Всевышнего с чистой совестью, исполнив свои земные обязанности… Мы все втроем стоим перед тобою на коленях! Сжалься над нами, и всю остальную жизнь нашу мы будем молить Бога вознаградить тебя за твое великодушие».

Должно быть, по выражению моего лица, Алекс догадалась, что исповедь не была для меня новостью.

– Вы всё знали! – воскликнула она. – Вам известно было преступление Тима, и тем не менее вы подавали ему руку, дружески с ним говорили, не отворачивались от него с презрением… Да что же вы, наконец, за человек! Неужели вас не возмущает чудовищное рождение этого преступного ребенка?

– Россия так мало населена! – пробормотала я, не зная, что сказать. – Каждый новый человек – лишний для нее работник…

– Какое мне дело до населения России! Смеетесь вы, что ли надо мною? О, теперь я вас понимаю! Вы всё это время надо мною потешались! Вы нарочно придумали мне нелепое адвокатство и увезли в Париж, чтобы дать возможность Тиму весело проводить время с его любовницей. Ваши симпатии были на их стороне! Впрочем, это и не удивительно: вы – писательница, а, следовательно, законные честные жены вам не нужны. Из моей скромной добродетельной жизни интересного романа не сочинишь. То ли дело разврат! Опишите его, и книга ваша будет иметь успех; станет больше читаться, лучше продаваться… Я считала вас другом, а теперь вижу, что вы – злейший мой враг! У, как я вас ненавижу! – И с этими словами Алекс убежала в свою спальню.

Я не пошла за нею. Несчастная женщина сама не понимала, что говорила. Следовало дать ей время успокоиться.

Прошло четверть часа. Я напряженно прислушивалась. В соседней комнате было тихо: ни слез, ни крика… Мне стало жутко. Я отворила дверь и заглянула в нее. Алекс ходила по комнате, опустив голову и натыкаясь на стулья. Она пристально на меня посмотрела.

– Я решилась! – спокойно сказала она. – Я теперь знаю, что мне делать: завтра же я возвращаюсь в Петербург и убью эту девочку!

– Вы с ума сошли! – с ужасом воскликнула я.

– Я ни для одной себя это сделаю! – продолжала Алекс. – Я заступлюсь за других, таких же несчастных, как и я, жен. Мы слишком долго молчали и терпели – пора нам за себя отомстить! Я убью этого ребенка, и все неверные мужья ужаснутся; любовницы бросят их и раскаются… Если Бог их не наказывает, то суд Его нам следует взять на себя… Где же справедливость, если я, добродетельная, буду несчастна, а эта развратная гадина счастлива и радостна? У нее всё есть: и любимый человек и ребенок! Мне не дано даже этого утешения: моя маленькая родилась мертвою, мне ее и не показали… Тим пишет, что ни разу в эти шесть лет своей любовнице не изменял. Она не знает безумных страданий ревности… Если судьба ей во всем ошибочно покровительствует, то мой долг восстановить справедливость… Никогда не простит она Тиму смерти своей девочки. Тень убитого ребенка станет между ними и разрушит их любовь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Италия — Россия

Палаццо Волкофф. Мемуары художника
Палаццо Волкофф. Мемуары художника

Художник Александр Николаевич Волков-Муромцев (Санкт-Петербург, 1844 — Венеция, 1928), получивший образование агронома и профессорскую кафедру в Одессе, оставил карьеру ученого на родине и уехал в Италию, где прославился как великолепный акварелист, автор, в первую очередь, венецианских пейзажей. На волне европейского успеха он приобрел в Венеции на Большом канале дворец, получивший его имя — Палаццо Волкофф, в котором он прожил полвека. Его аристократическое происхождение и таланты позволили ему войти в космополитичный венецианский бомонд, он был близок к Вагнеру и Листу; как гид принимал членов Дома Романовых. Многие годы его связывали тайные романтические отношения с актрисой Элеонорой Дузе.Его мемуары увидели свет уже после кончины, в переводе на английский язык, при этом оригинальная рукопись была утрачена и читателю теперь предложен обратный перевод.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Волков-Муромцев , Михаил Григорьевич Талалай

Биографии и Мемуары
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Монография Андреа Ди Микеле (Свободный университет Больцано) проливает свет на малоизвестный даже в итальянской литературе эпизод — судьбу италоязычных солдат из Австро-Венгрии в Первой мировой войне. Уроженцы так называемых ирредентных, пограничных с Италией, земель империи в основном были отправлены на Восточный фронт, где многие (не менее 25 тыс.) попали в плен. Когда российское правительство предложило освободить тех, кто готов был «сменить мундир» и уехать в Италию ради войны с австрийцами, итальянское правительство не без подозрительности направило военную миссию в лагеря военнопленных, чтобы выяснить их национальные чувства. В итоге в 1916 г. около 4 тыс. бывших пленных были «репатриированы» в Италию через Архангельск, по долгому морскому и сухопутному маршруту. После Октябрьской революции еще 3 тыс. солдат отправились по Транссибирской магистрали во Владивосток в надежде уплыть домой. Однако многие оказались в Китае, другие были зачислены в антибольшевистский Итальянский экспедиционный корпус на Дальнем Востоке, третьи вступили в ряды Красной Армии, четвертые перемещались по России без целей и ориентиров. Возвращение на Родину затянулось на годы, а некоторые навсегда остались в СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андреа Ди Микеле

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное