Читаем Мои убийственные каникулы полностью

– Давай так, – обращается он к Майлзу. – Ты, конечно, гораздо лучше подготовлен для роли телохранителя, но во время снорклинга с ней буду я. Я не допущу, чтобы с сестрой случились неприятности.

– Ты прав, моя квалификация повыше твоей, – тут же отвечает Майлз.

От присущей Джуду учтивости не остается следа.

– Я сам справлюсь.

Майлз с сомнением приподнимает бровь, спокойно попивая кофе.

С меня хватит. Сейчас я его пырну! «Двойное убийство в Кейп!» Это сразу попадет в топ подкастов.

– Сомневаешься? Почему, интересно знать? – Джуд откидывается на спинку стула. – Потому что я добрый?

Охотник за головами спокойно тянется за сиропом.

– Вот и нет. У меня у самого брат такой же, но он способен открутить яйца быку, если нужно.

Джуд косится на меня: мол, что еще за новости?

Добро пожаловать в клуб! Я тоже не ожидала от этого типа таких выкрутасов. Только сейчас вспоминаю, как он признался мне вчера вечером, что разведен, и поведал про дело о похищении. Поделился святым. Чутье мне подсказывает, что для него это было нелегко. И несвойственно. К этому человеку нелегко подобрать этикетку. Черт бы его побрал!

– Ты говорил… – Я опять начинаю есть – надо же куда-то девать руки. – Твой брат – детектив в Бостоне?

Охотник за головами коротко кивает.

– Слыхал, ему прочат повышение.

– Ты нечасто с ним разговариваешь? – спрашивает его Джуд.

– Вообще никогда. – Он отправляет в рот кусок и бубнит, как будто этот разговор происходит в конюшне: – Мы не разговариваем, потому что он козел. – Он тычет в воздух вилкой. – Где у вас снорклинг? Я позвоню и отменю.

Я говорю со слащавой улыбкой:

– Хочешь – присоединяйся к нам, потому что мы обязательно поедем. Я уже все оплатила.

Джуд берет свой телефон.

– Не возражаешь, если я приглашу парней, с которыми мы вчера ели бургеры?

– Так ты пометил их в своем телефоне? – спрашиваю я со смехом.

Джуд ухмыляется.

– С примечанием: «блондинчик любит жареный лук и квашеную капусту, держаться от него подальше».

– Разумно. – Я встаю и начинаю убирать со стола. – Их зовут Джесси, Квинтон и Райан. Обязательно пригласи, в компании веселее.

Джуд неуверенно переводит взгляд с меня на Майлза и обратно.

– Райан – тот парень, который недавно получивший MBA по финансам?

Дайте-ка вспомнить… Вчера вечером я была поглощена мыслями об убийстве и об одном ворчливом охотнике за головами, вот только я никому не стану в этом признаваться.

– Кажется, да.

Мой братец хмыкает себе под нос.

– После твоего ухода, Ти, он о тебе спрашивал. Расстроился, когда ты не вернулась.

Майлз издает неприятный скрип лезвием ножа по тарелке. Мы смотрим на него в ожидании объяснения. Секунда тянется за секундой.

– Держитесь подальше от этих бургерных ребят, – произносит Майлз наконец. – Они тоже подозреваемые.

Мы с Джудом дружно всплескиваем руками.

– Брось! – говорю я. – Что за бессмыслица? Какой у них мотив?

– Как бы это не прояснилось, когда уже будет поздно. – Охотник за головами дергает подбородком в направлении Джуда. – Ты познакомился с ними на пляже?

– На пляже… – опасливо подтверждает Джуд.

– Кто кому первым представился: ты им или они тебе?

– Они подошли ко мне. – Джуд вытирает о рубашку невидимое яблоко. – Обычно бывает так.

– Виновный часто находит способ влезть в расследование. – Майлз шумно отодвигается на стуле от стола и относит свою тарелку в раковину. – По мне, так все вы в сговоре, – хмуро сообщает он.

Только сейчас до меня доходит, что он над нами прикалывается.

– У тебя шутливое настроение? Похож на медведя, застигнутого с лапой в улье, а на деле ерепенишься!

Майлз шагает к двери, не обращая внимания на мои умозаключения.

– Съезжу в полицию, напомню им, что остаюсь здесь. Вернусь через полчаса. – Он надевает темные очки, но они не могут скрыть его кислую мину. – Выходит, мы отправляемся на снорклинг.

– Заранее спасибо, что распугаешь всю рыбу.

Он так хлопает дверью, что она чудом удерживается на петлях.

– О боже! – Джуд с веселым недоумением шлепается на стул. – От сексуального напряжения между вами того и гляди обвалится потолок. Не думал, что так бывает.

– Какое еще напря… – Я ежусь, делаю вид, что плачу. – Ладно, что есть, то есть.

– А что, то что надо для курортного романа. – Он воодушевленно размахивает вилкой. – Вы даже друг дружке не нравитесь. Ни малейшего шанса на взаимную привязанность.

Снаружи кашляет мотоциклетный мотор, байк с ревом срывается с места и уносится вдаль.

– Согласна. – Я выдавливаю улыбку. – То, что надо.

Через минуту-другую, принявшись у раковины за посуду, я слышу стук в дверь и удивленно поворачиваюсь к Джуду. Тот застрял у стола, зависнув в телефоне.

– Я открою, – бурчит он.

Я достаю из деревянной подставки нож для разделки мяса.

– Я с тобой.

Джуд загораживает ладонью лицо, пряча смех.

– Спорим, этой штукой ты способна только кромсать лук.

– Надо будет – использую по назначению, – отвечаю я ему шепотом. – Пока недруги будут приходить в себя, мы сбежим.

Он ерошит мне волосы, притягивает меня к себе, и мы вдвоем подходим к двери. Посмотрев в глазок, он беспечно покачивается на каблуках.

– Женщина, молодая. Я ее не узнаю.

Я тоже припадаю к глазку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы