– Давай так, – обращается он к Майлзу. – Ты, конечно, гораздо лучше подготовлен для роли телохранителя, но во время снорклинга с ней буду я. Я не допущу, чтобы с сестрой случились неприятности.
– Ты прав, моя квалификация повыше твоей, – тут же отвечает Майлз.
От присущей Джуду учтивости не остается следа.
– Я сам справлюсь.
Майлз с сомнением приподнимает бровь, спокойно попивая кофе.
С меня хватит. Сейчас я его пырну! «Двойное убийство в Кейп!» Это сразу попадет в топ подкастов.
– Сомневаешься? Почему, интересно знать? – Джуд откидывается на спинку стула. – Потому что я добрый?
Охотник за головами спокойно тянется за сиропом.
– Вот и нет. У меня у самого брат такой же, но он способен открутить яйца быку, если нужно.
Джуд косится на меня: мол, что еще за новости?
Добро пожаловать в клуб! Я тоже не ожидала от этого типа таких выкрутасов. Только сейчас вспоминаю, как он признался мне вчера вечером, что разведен, и поведал про дело о похищении. Поделился святым. Чутье мне подсказывает, что для него это было нелегко. И несвойственно. К этому человеку нелегко подобрать этикетку. Черт бы его побрал!
– Ты говорил… – Я опять начинаю есть – надо же куда-то девать руки. – Твой брат – детектив в Бостоне?
Охотник за головами коротко кивает.
– Слыхал, ему прочат повышение.
– Ты нечасто с ним разговариваешь? – спрашивает его Джуд.
– Вообще никогда. – Он отправляет в рот кусок и бубнит, как будто этот разговор происходит в конюшне: – Мы не разговариваем, потому что он козел. – Он тычет в воздух вилкой. – Где у вас снорклинг? Я позвоню и отменю.
Я говорю со слащавой улыбкой:
– Хочешь – присоединяйся к нам, потому что мы обязательно поедем. Я уже все оплатила.
Джуд берет свой телефон.
– Не возражаешь, если я приглашу парней, с которыми мы вчера ели бургеры?
– Так ты пометил их в своем телефоне? – спрашиваю я со смехом.
Джуд ухмыляется.
– С примечанием: «блондинчик любит жареный лук и квашеную капусту, держаться от него подальше».
– Разумно. – Я встаю и начинаю убирать со стола. – Их зовут Джесси, Квинтон и Райан. Обязательно пригласи, в компании веселее.
Джуд неуверенно переводит взгляд с меня на Майлза и обратно.
– Райан – тот парень, который недавно получивший MBA по финансам?
Дайте-ка вспомнить… Вчера вечером я была поглощена мыслями об убийстве и об одном ворчливом охотнике за головами, вот только я никому не стану в этом признаваться.
– Кажется, да.
Мой братец хмыкает себе под нос.
– После твоего ухода, Ти, он о тебе спрашивал. Расстроился, когда ты не вернулась.
Майлз издает неприятный скрип лезвием ножа по тарелке. Мы смотрим на него в ожидании объяснения. Секунда тянется за секундой.
– Держитесь подальше от этих бургерных ребят, – произносит Майлз наконец. – Они тоже подозреваемые.
Мы с Джудом дружно всплескиваем руками.
– Брось! – говорю я. – Что за бессмыслица? Какой у них мотив?
– Как бы это не прояснилось, когда уже будет поздно. – Охотник за головами дергает подбородком в направлении Джуда. – Ты познакомился с ними на пляже?
– На пляже… – опасливо подтверждает Джуд.
– Кто кому первым представился: ты им или они тебе?
– Они подошли ко мне. – Джуд вытирает о рубашку невидимое яблоко. – Обычно бывает так.
– Виновный часто находит способ влезть в расследование. – Майлз шумно отодвигается на стуле от стола и относит свою тарелку в раковину. – По мне, так все вы в сговоре, – хмуро сообщает он.
Только сейчас до меня доходит, что он над нами прикалывается.
– У тебя шутливое настроение? Похож на медведя, застигнутого с лапой в улье, а на деле ерепенишься!
Майлз шагает к двери, не обращая внимания на мои умозаключения.
– Съезжу в полицию, напомню им, что остаюсь здесь. Вернусь через полчаса. – Он надевает темные очки, но они не могут скрыть его кислую мину. – Выходит, мы отправляемся на снорклинг.
– Заранее спасибо, что распугаешь всю рыбу.
Он так хлопает дверью, что она чудом удерживается на петлях.
– О боже! – Джуд с веселым недоумением шлепается на стул. – От сексуального напряжения между вами того и гляди обвалится потолок. Не думал, что так бывает.
– Какое еще напря… – Я ежусь, делаю вид, что плачу. – Ладно, что есть, то есть.
– А что, то что надо для курортного романа. – Он воодушевленно размахивает вилкой. – Вы даже друг дружке не нравитесь. Ни малейшего шанса на взаимную привязанность.
Снаружи кашляет мотоциклетный мотор, байк с ревом срывается с места и уносится вдаль.
– Согласна. – Я выдавливаю улыбку. – То, что надо.
Через минуту-другую, принявшись у раковины за посуду, я слышу стук в дверь и удивленно поворачиваюсь к Джуду. Тот застрял у стола, зависнув в телефоне.
– Я открою, – бурчит он.
Я достаю из деревянной подставки нож для разделки мяса.
– Я с тобой.
Джуд загораживает ладонью лицо, пряча смех.
– Спорим, этой штукой ты способна только кромсать лук.
– Надо будет – использую по назначению, – отвечаю я ему шепотом. – Пока недруги будут приходить в себя, мы сбежим.
Он ерошит мне волосы, притягивает меня к себе, и мы вдвоем подходим к двери. Посмотрев в глазок, он беспечно покачивается на каблуках.
– Женщина, молодая. Я ее не узнаю.
Я тоже припадаю к глазку.