Читаем Мой вампир полностью

– Домашнее шоколадное печенье с молоком, – сказала Бринли. – Гарантирую, что ты почувствуешь себя лучше.

– И я упаковала сумку со спа-вещами, – добавила Ванда. – Поскольку мы не можем взять тебя в спа, мы привезли спа к тебе.

– Спа? – спросила Мариэль.

Ванда кивнула.

– Будет весело!

Это была настоящая пытка. По крайней мере, в самом начале, когда Ванда показала ей, как натирать ноги воском. Но это помогло ей отвлечься от мыслей о Конноре. Но когда они оставили ее отмокать в ванне, ее мысли вернулись к нему.

– Пора делать педикюр, – Ванда вытащила ее из ванны и завернула в плотный халат.

– Тебе лучше уйти, – предупредила Ванда Бринли, ведя Мариэль обратно в гостиную.

Бринли вскочила с дивана.

– Я сделаю ей молоко с печеньем.

Она направилась на кухню, стараясь держаться подальше от Мариэль.

Ванда усадила Мариэль на диван, а сама уселась на кофейный столик напротив нее. Она положила одну ногу Мариэль себе на колени.

– У тебя такая нежная кожа, как у младенца.

– Смотри, – Марта принесла пластмассовую коробку, наполненную разнообразными лаками для ногтей. – Выбери цвет.

Мариэль выбрала ярко-розовый, напоминающий ей о закатах, и Ванда начала с пальцев ног.

– Это должно сделать меня более привлекательной? – спросила Мариэль.

– Мм-м, – Ванда сосредоточилась на своей работе.

– Разве это разумно? Я имею в виду... ты не думаешь, что мы с Коннором должны...

– Я не знаю, что и думать, – Ванда начала другую ногу. – Но я знаю, что Коннор был несчастен в течение долгого времени, и... я хочу, чтобы он был счастлив. И ты тоже.

Мариэль вздохнула. Она не знала, как это сделать, но одно знала точно. Она тоже хотела, чтобы Коннор был счастлив.

Бринли поставила тарелку с печеньем и стакан молока на кофейный столик и вернулась к кухонному столу.

Мариэль наслаждалась печеньем, пока не пришло время красить ногти на руках. Пока лак высыхал, Ванда и Марта устроились на диване рядом с ней, наслаждаясь стаканом синтетической крови. Бринли сидела напротив них в кресле-качалке, жуя печенье с молоком.

– Я могу понять, почему ты нравишься Коннору, – Ванда отпила из своего стакана. – Ты не просто красивая. Ты очень любящая, и... Я думаю, он нуждается в этом.

Мариэль откинулась назад.

– Прямо сейчас я стараюсь не думать об этом.

Он нуждается в тебе. Он нуждается в любви.

– Тогда давай поговорим о том, что мы ненавидим в мужчинах, – предложила Бринли. – Например, какими большими детьми они могут быть, когда им больно.

Ванда усмехнулась.

Мариэль не думала, что Коннор будет таким.

– Иногда я просыпаюсь от своего смертельного сна, – сказала Ванда, – А Фил лежит рядом со мной и ужасно храпит. Тогда я толкаю его и говорю, что он храпит так громко, что может разбудить и мертвого.

Бринли рассмеялась.

– Я не думаю, что Коннор храпит, – сказала Мариэль.

– Конечно, он не храпит! Он мертв! – поморщилась Бринли. – Кстати, вспомни о дьяволе.

Мариэль села и оглянулась через плечо. Ее сердце как всегда застучало сильнее. Коннор вернулся. Он был в новой одежде, с влажными волосами и такой же красивый, как всегда.

– Солнце взойдет через пятнадцать минут, – объявил он.

– Хорошо, – Ванда встала. – Мы с Мартой пойдем.

Марта допила остатки крови и поставила стакан на стол.

– Было приятно снова увидеть тебя, Мариэль. Береги себя.

Мариэль обняла ее и Ванду.

– Спасибо. За все.

Ванда улыбнулась.

– Было весело, – она поставила пустой стакан на кофейный столик рядом с подносом лака для ногтей. – Удачи тебе с твоей... проблемой, – она взглянула на Коннора и понизила голос:

– Я поговорю с Йеном.

Мариэль кивнула.

– Не беспокойтесь о беспорядке, – сказала Бринли. – Я все уберу. У меня не так много дел за весь день.

Ванда и Марта телепортировались.

Коннор наклонил голову.

– Я сейчас приготовлюсь к своему смертельному сну, – он повернулся и пошел в спальню Мариэль.

– Ого, – прошептала Бринли. – Он будет спать в твоей постели?

– Я... я не думаю, что он сможет, – разве он не говорил, что свет, проникающий через окно, поджарит его?

– Странно, – пробормотала Бринли. Она собрала вещи с кофейного столика и отнесла их на кухню.

Мариэль хотела помочь, но ей нужно держаться подальше от Бринли.

Дверь в ее спальню открылась, и появился Коннор. Он поискал глазами Мариэль и тут же отвел взгляд.

– Спокойной ночи, – он вошел в шкаф рядом с кухней, плотно закрыв за собой дверь.

– Коннор в шкафу, – нараспев прошептала Бринли и рассмеялась.

Мариэль зевнула. Это была еще одна долгая ночь.

– Пожалуй, я тоже пойду спать, – она поплелась в спальню. – Спасибо, что охраняешь нас днем.

– Нет проблем, – улыбнулась Бринли, пока мыла посуду. – Если этот мерзкий демон появится, я разнесу его на куски из дробовика.

Мариэль остановилась в дверях спальни.

– Мне очень не хочется оставлять тебя одну на весь день, но я не спала всю ночь.

– Все нормально. Поспи.

Мариэль кивнула.

– Да благословит тебя Господь.

Намек на боль мелькнул в глазах Бринли, прежде чем она улыбнулась в ответ.

– Доброй ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги