Читаем Моя (чужая) невеста полностью

Мысль о том, чтобы добровольно расстаться с жизнью, страшила её до дрожи, но Мелли понимала, что иначе не сумеет. Навсегда разлучиться с Арнульвом. Превратиться в кроткую жёнушку, какой её жаждет видеть Сигестан. Невозможно! Да, после свадьбы с ним сердце в её груди не перестанет биться, но она больше не будет чувствовать себя живой, а потому должна сопротивляться до последнего, несмотря на то, что ничего не может противопоставить его всесильной магии.

Нужно выяснить, что за вещь лежала в его кармане, а затем найти способ украсть её. Мелисса не сомневалась, что именно с помощью неизвестного предмета чужеземцу удалось воздействовать на неё. Этим он желал сломить её волю и заставить покориться ему, но эффект получился не такой, а прямо противоположный.

Она решила бороться.

Мелли знала — и для подтверждения ей не требовалось заглядывать в зеркало — что ничуть не похожа на храброго воина из легенд. Она всего лишь хрупкая девушка, выросшая в тепличных условиях. Её никогда не готовили к тому, чтобы сражаться со злом, не учили держать оружие, не тренировали, ведь никому даже в голову бы не пришло делать бойца из девочки-аристократки — это считалось уделом детей мужского пола.

Но сейчас всё становилось неважным. Потому что в её душе с каждым мгновением ярче и ярче разгорался огонь ненависти и желания победить. Отстоять собственную свободу и право на то, чтобы выйти замуж за выбранного ею, а не кем-то другим мужчину. За того, кого она любила, и эта любовь была взаимной. Эта любовь стоила того, чтобы биться за неё до последней капли крови.

Пусть Эдмер Сигестан значительно сильнее — увы, не только физически — она может воспользоваться женской хитростью. Сделать вид, будто всё обдумала и смирилась. Он ведь не знает о них с Арнульвом, а потому считает, будто все оборотни, как и Руни, настроены против гостьи, и у неё нет здесь союзников.

Поднявшись с места, Мелисса снова зашагала взад-вперёд по комнате, напряжённо размышляя.

Чтобы узнать, что у мага в кармане, нужно обшарить его одежду. А сначала требуется подобраться к нему поближе. Обыскать комнату, пока он спит? Но что, если его сон слишком чуток? Или магия, как ещё один орган чувств, способна передавать ему о вторжении в его пространство? Может быть, найти возможность отвлечь его? Но перед этим он должен снять с себя сюртук…

Мелли остановилась и хлопнула себя по лбу. Её внезапно осенило. Купальня! Маг Сигестан или нет, он не может не нуждаться в гигиене. А на разведку мужчина отправился верхом, следовательно, от него будет пахнуть конским потом, и он захочет смыть с себя этот запах.

Два варианта — или он оставит сюртук в комнате, где спит, или снимет его в самой купальне. В первом случае можно сделать всё самостоятельно, просто обыскав карманы в его отсутствие, а во втором понадобится помощь Арнульва. И тогда придётся всё ему рассказать… О том, как она несколько отвратительно-долгих мгновений не принадлежала себе. О том, как её заставили поцеловать другого мужчину.

За стеной раздались шаги. Похоже, разведка закончилась, и маг возвращался. Набрав в грудь воздуха, Мелисса выглянула в коридор и увидела Эдмера Сигестана, собирающегося войти в дверь его спальни.

— Как всё прошло?

— Вы спрашиваете у меня? — усмехнулся он. Казалось неестественным, что после случившегося он всё ещё обращался с ней так, словно они находились в великосветской гостиной. — Почему не у других?

— Оборотни, как вам известно, не благоволят ко мне.

— Что ж, я расскажу. Нам удалось выманить теней. Думаю, скоро они нападут, и тогда состоится решающий бой.

Мелли передёрнуло. Думать об опасности для Арнульва было невыносимо. Но собеседник принял её реакцию за обычную женскую пугливость.

— Не волнуйтесь — пока вы в стенах замка, вам ничего не угрожает.

— Хотелось бы надеяться. Кстати, здесь есть купальня. Вы туда, должно быть, заглядывали после того, как приехали. Помнится, я, добравшись сюда, первым делом спросила у экономки, где можно привести себя в порядок. Здешние мужчины, как я слышала, иногда обтираются снегом, вот только не думаю, что подобный способ поддерживать чистоту вам подходит.

— Верно, я для него слишком теплолюбив. Но почему вы так милы со мной? Неужели урок подействовал, и вы осознали свою неправоту, поняли, как ошибались, пренебрегая мною и отказывая мне в вольностях, разрешённых помолвленным? — осведомился он, приподняв бровь.

— Да, — стараясь, чтобы голос не дрожал, произнесла Мелисса. — Я всё осознала. И прошу прощения.

— Вот эти слова мне и хотелось услышать! Хочу вас обнять, но, пожалуй, отложу. Обниму после посещения купальни.

Глава 26

Мелисса постаралась сдержать вздох облегчения.

На мгновение промелькнула мысль, а не попытаться ли сделать всё прямо сейчас. Самой подойти, обнять его и опустить руку в карман чёрного сюртука. Есть надежда, что всё удастся, и она заполучит таинственную вещь.

Девушка даже сделала шаг, но остановилась.

Нет. Слишком рискованно. Противник опасен, а искусству карманника, как и навыкам ближнего боя, её никто не учил.

Лучше подождать, пока Сигестан отправится в купальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература