Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 12 полностью

«Летний лагерь… Не могу сказать про «весело», но мероприятие было оживлённым. А ты никого не забыла?»

Юкиношита склонила голову вбок. Я тоже начал вспоминать, сколько нас было в деревне Чиба, и понял.

«Хирацука-сенсей была руководителем, поэтому едва ли ей было весело.»

«Мне показалось, что сенсей выглядела довольной.»

Юкиношита нахмурила брови. Я её понимаю. Такой уж человек сенсей, ей всегда весело. А, ещё Тобе был. Ну и чёрт с ним, я его помню, и этого достаточно. Покойся с миром. Из-за того, что Тобе задал Хаяме странный вопрос, мне было неудобно. Пусть это тоже покоится только в моей памяти. Тем летом произошло много вещей, которые я оставил лишь в своей памяти. Это так долго лежит у меня на сердце, что успело превратиться в окаменелость. Я не мог отпустить Цуруми Руми, потому что она мне кое-кого напоминала. Возможно, для меня было слишком больно смотреть, как невнятный образ «окружающие», несмотря на свою размытость, оказывал непреодолимое давление, или, скорее, просто однажды раздавил её своим весом.

Я не могу назвать итог хорошим.

Но образ девочки, которая протянула руку помощи несмотря на то, что понимала, что это всё не по-настоящему, предстал мне слабой надеждой, похожей на мольбу. Это тоже можно помнить. Однако воспоминания – это такая вещь, которую имеют все люди, которые были там. Поэтому, возможно, она тоже могла сказать, что хотела бы это помнить.

«На фейерверках тоже было весело.» - сказала Юигахама, смотря в ночное небо. Я тоже посмотрел вверх. Там нет ни ярких кругов, ни дождя из искр, плотно-чёрное небо.

«Фейерверк…»

«О, помнишь!»

«Ещё бы. Я больше ничего не делал, поэтому легко запоминаю дни с какими-то событиями.»

Мне показалось, что Юигахама говорит несколько шутливо, поэтому я ответил самоунижением, опустив плечи, и спрятал важные воспоминания глубоко внутри. Дальше мы улыбнулись, вздохнули, и затихли. Чтобы заполнить эту тишину, Юкиношита громко вздохнула.

«То есть, ты помнишь всего лишь пару дней из более чем сорока дней каникул…»

«Ну да. Я не успел оглянуться, как они закончились. Впрочем, сразу после каникул началась нешуточная суматоха.»

«Во второй половине года дел всегда много.»

«Ага. Хотя, во всём виновата та глава исполнительного комитета.»

Я вспомнил кое-кого и тембр моей речи стал язвительным. Юигахама тоже недовольно скривилась.

«Я промолчу.»

Вах, Юигахама-сан, вы такая добрая! Как правило, здесь должен произойти заочный суд и приговор к высшей мере! Юкиношита тоже опустила плечи. Она, похоже, тоже хочет прокомментировать моё скромное мнение. Вах, неужели и Юкиношита-сан добрая?

«Виновата не только Сагами-сан.»

«О, ты назвала её имя.»

«Ты ведь тоже совершенно не собирался его скрывать.» - Юкиношита бросила на меня взгляд и приложила палец к виску, словно у неё болит голова. Я почесал затылок, словно извиняясь, и Юкиношита кашлянула.

«Тогда много разных проблем одновременно навалилось.»

То, что она говорила – были абстрактные слова в сильно упрощённом виде. Хотя, как ещё это можно сказать? Мы всё равно поняли, что она хочет сказать. Неуместное насаживание своих интересов, беззаботное скидывание ответственности на других и в итоге упрямство, а также уход от действий, и так далее. Но я думаю, что повторяя это раз за разом, узнавая друг друга, мы смогли найти подходящий ответ. Для каждого свой, но по итогу – один.

«И, самое главное - слишком плотный график.» - подытожила Юкиношита. Юигахама согласно кивнула.

«Ага. А после этого сразу была школьная поездка.»

«Там тоже было немало хлопот.» - сказал я, и, заметив, куда идёт разговор, не смог сказать ничего больше. За мной продолжили Юкиношита и Юигахама.

«Мы не смогли просто насладиться городом. Мы видели разве что Киёмидзу-дэра, и разнообразные тории. Да и почти ничего из местной еды не попробовали… Но тематический парк понравился! И дом с привидениями…»

«Это и называется суматохой.»

Юигахама выглядела весёлой, а Юкиношита – наоборот, уставшей. Мы в разных классах, поэтому распорядок был у каждого свой, но даже если бы мы были вместе – вряд ли Юкиношита пошла бы в дом с призраками. Она это не любит. Да и я тоже, на самом деле.

«Да и город мы, по идее, видели. Рёан-дзи, Фусими Инари, Тофуку-дзи, Китано-теммангу… А я посетила ещё больше мест. А в гостинице подавали отваренное тофу и удон-ски. К тому же мы посетили кафе, которое хотели.»- довольно рассказывала Юкиношита.

Да…Точно, я вспомнил вкус того, что мы ели там утром. И в том красивом кафе было очень вкусно, нечего сказать.

«А ещё рамен…» - осторожно добавила Юкиношита.

«Рамен?» - Юигахама удивлённо склонила голову, но Юкиношита больше ничего не сказала. Я решил продолжить.

«Да,в Киото много именитых кафе. Особенно в районе Китасиракава и Итидзёзди море разных кафе. Хотел бы я сходить, если бы было время…Эх, Такаясу, Тэнтэнью, Юмэ о катарэ…»

«А, что?»

«Да нет, ничего. Просто названия кафе, куда я хотел сходить. Не обращай внимания.»

«Угу.» - сказала вопросительным тоном, после того, как я попытался её успокоить. Продолжу разговор в этом же темпе.

«Только я освободился от Сагами, как заявилась Исшики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное