Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 12 полностью

«Да, вот так значит! Всё, готово!» - сказала Юигахама уже не к зеркалу, а повернувшись в мою сторону и улыбнувшись. Я вздохнул, успокоившись, и благодаря этому вздоху заметил, что сдерживал дыхание всё это время. Бессознательно я почесал голову, чтобы отвлечь себя.

«Хикки, а ты причёску делаешь?»

«Не-а.»

«Но у тебя на голове не пойми что! Нужно выглядеть хорошо на презентации! А это уже слишком…»- сказала Юигахама, пристально смотря на мой скальп. Её взгляд постепенно превратился в жалеющий. Неужели всё настолько плохо? Ну да, плохо. К тому же действительно, невзрачные люди на презентации – это не хорошо.

«Ну, тогда немного поправлю… Заодно одолжу воск. Хотя, и гель сойдёт.»

Я подошёл к зеркалу, и Юигахама уступила мне место. Благодаря руководству Комачи я умею немного обращаться с волосами. Думаю, под смокинг вполне сойдёт что-то простое, например, зачесать волосы назад. Вот только если это буду делать я, то в моих руках может испортиться даже такая простая причёска. Только я потянулся в косметичку за воском, как его быстрее меня выхватили из-за спины.

«Я тебе сделаю. Если ты будешь делать это сам, то получится что-то странное.» - как ни в чем не бывало сказала Юигахама.

«Э?.. Моё чувство стиля полностью опровергли… Хотя, не то чтобы я был не согласен… Да и сам с такой ерундой справлюсь.»

«Да перестань, я тебе помогу. Это у меня хорошо получается!» - быстро сказала Юигахама и схватила меня за волосы. Больно же! Да и стыдно! Я потею! А ей всё равно, она себе что-то напевает под нос.

«Посетитель, вам нигде не щиплет?»

«Да не надо этого, лучше заканчивай побыстрей…»

Мне стыдно, да и голова слегка вспотевшая, и я не могу пошевельнуться. Но тут вдруг руки Юигахамы остановились. Что такое? Заметила пот и стало противно? Извини. Я посмотрел на Юигахаму через зеркало, и увидел у неё серьёзное выражение лица.

«Хикки, у тебя такая плотная кожа… И залысина.»

«Эй! Можешь говорить всё, что угодно, но только не это! Эти слова начинают войну…»

«Ух ты, какие мягкие! Шух-шух, шух-шух!» - сказала Юигахама и начала играться с моими волосами.

«Щекотно, щекотно! Перестань, стой, хватит! Умоляю…» - сказал я и закрыл лицо руками. У меня наверняка неуклюжий вид, не хочу видеть себя в зеркале, да и не хочу, чтобы меня кто-то видел. Я сжался, и тонкие пальцы начали ворочать мои волосы, создавая цельные пучки. Незаметно ритм песни, которую она напевала, изменился, превратившись в ласковое мычание. Пальцы то расчёсывают мои волосы, то словно гладят голову, иногда словно пощипывая, и постепенно я расслабляюсь, превращаясь в подобие карпа на тарелке, с закрытыми глазами.

«Всё, готово.» - сказала она и я открыл глаза, увидев через зеркало Юигахаму, смотрящую на меня вопросительным взглядом. Я кивнул несколько раз, мол, отлично сделано. Даже слишком хорошо для меня. Похоже, что удовлетворение было видно на моём лице, и Юигахама, улыбнувшись, положила руки мне на плечи.

«Смотри мне, Хикки, чтобы круто выглядел перед камерами.»

«Обязательно! Знаешь, как сильно развилась компьютерная графика и обработка видео? Они же всемогущие!»

«А-ха-х… К чему это ты?»

Она усмехнулась в последний раз и хлопнула меня по плечу. Значит, мы уже готовы. Я встал, и мы направились в зал. Звук шагов был не привычным для меня шлёпающим, а твёрдым, из-за чего я вспомнил одну вещь.

«Кавасаки говорила быть осторожней с длинным подолом и каблуками.»

«А-а, точно. Это и правда очень сложно. Будет сложно, пока не привыкну.»

«Ага. К тому же, тут темно, так что…» - сказал я и слегка приподнял левый локоть. Выпрямил спину, выпятил грудь, поджал подбородок. Что там ещё… Не смотреть по сторонам? Кажется, как-то так меня учили.

Юигахама с интересом посмотрела на моё лицо, но вскоре тоже вспомнила, усмехнулась и, не говоря ни слова, взяла меня за локоть, как и когда-то ранее.

Итак, с множеством наспех налепленных оговорок, мы начали идти одинаковым шагом на очень близком расстоянии.


Съёмки проходили весьма гладко. Проблемой мог быть только танец короля и королевы прома, но он завершился довольно быстро. Юкиношита безупречно станцевала с Исшики. Хоть Юкиношита сдержанно сказала, что не очень сильна в танцах, но в итоге получился шедевр. Ласковые касания рук в перчатках к партнёру, элегантное вздымание фрака при каждом повороте… Девушки в подтанцовке были очарованы. Исшики же была заметно менее подготовлена, и в итоге просто позволяла Юкиношите делать с собой всё, что угодно, порой наступая на ногу, и движения были неловкими. Однако же при каждой ошибке она очень мило опускала голову, а “принц”, покрывая её ошибки, необычно красиво, по-доброму улыбалась. Наблюдающие парни были заворожены видом абсолютно прекрасных девушек. После танца все громко аплодировали.

Однако же Исшики выглядела удручённо, когда проверяла запись на перерыве.

«Вроде и круто, и красиво, и окружающим понравилось, но выглядит как-то совсем не так… Выглядит, как танцевальное состязание какое-то…» - понуро сказала Исшики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное