Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 12 полностью

Юкиношита умолкла. Они попали в точку раскола, и у меня во рту стало горько. Теперь мы не можем сказать, что решили провести пром в качестве замены тех действий, которые должны были исправить недостатки церемонии благодарения. Но мы-то начали разговор с самого прома, и будет очень сложно подогнать его под эти требования. Тут уже вступила Исшики, слегка наклонившись вперёд.

«Мы тоже – будущие выпускники. У нас тоже есть право улучшать церемонию благодарения.» - Исшики произнесла довольно нелогичную фразу, и я беззвучно вздохнул. Молодец Исшики. Я посмотрел на неё с восхищением, и она мне самодовольно улыбнулась. Через мгновение Исшики продолжила.

«Да и ученики высказываются положительно о проме. Почти все отзывы в соцсетях – положительные…» - Исшики не дали закончить. Мать Юкиношиты улыбнулась и продолжила.

«В соцсетях – возможно. Однако очень важно прислушиваться и к непопулярным мнениям. Это – долг и обязанность тех, кто поставлен над остальными. Запомни это хорошенько.»

Последнюю часть она сказала своим дочерям. Тон и скорость речи не изменились, но эта часть явно выглядела иначе. Из-за этого, наверное, Харуно-сан усмехнулась носом и вздохнула, мол, вздор какой-то, а Юкиношита напряглась.

Теперь я подумал ещё раз и понял, что Харуно-сан имела в виду под «страшнее меня». Дела плохи, и я не вижу выхода. С этой женщиной нельзя сражаться, используя логику. На первый взгляд она доброжелательно улыбается, кивает, и вроде бы слушает собеседника, и можно даже подумать, что она тебя слышит.

Но это лишь кажется. Её стратегия – улыбнуться, пропустить мимо ушей всё сказанное и, как только появится подходящий момент, ударить в ответ. Всё было бы ещё ничего, если бы она пыталась переспорить или убедить, но ей банально всё равно. Она методично загоняет добычу в изначально заготовленную ловушку. Она изначально не собиралась ничего уступать. Ради этого она готова и сделать грустное лицо, и апеллировать к эмоциям.

Мать Юкиношиты в самом начале заявила, что не станет утруждать нас обсуждениями. И это действительно так. У неё не было никакого желания с кем-то спорить, да и спорить не о чем - вот что она заявила в начале. В её позиции наверняка есть щели и прорехи, но она их покрывает доброжелательной улыбкой и голосом. Но ничего не изменится, даже если эту прореху обнаружить и ударить туда. Она согласится, улыбнётся и снова начнёт петь свою песню с другой стороны. Значит, разговаривать с ней – идея не из лучших, потому что чем больше мы говорим, тем меньше прорех будет открыто для нас.

Это же, похоже, почувствовала и Исшики, посмотрев на меня. Я заметил её взгляд, но всё, что я могу – это слегка улыбнуться. Мне весьма жаль, что она на меня надеялась, но противник слишком силён. Всё, что я могу, это сместить удар в сторону.

«Школа, кажется, тоже дала предварительное согласие. Почему же так вышло?» - сказал я и посмотрел на Хирацуку-сенсея, как и все остальные. Юигахама и Исшики, похоже, чего-то от неё ожидают, а Харуно-сан смотрит искоса, с интересом. Юкиношита ждёт, не открывая глаз, а её мать с ничего не выражающим взглядом смотрит на сенсея. Сенсей слегка улыбнулась уголками губ и начала говорить.

«Лично я бы не хотела принимать решение об отмене. Наша школа традиционно взращивает в учениках самостоятельность. Поэтому я считаю, что следует исправить неудовлетворительные составляющие плана мероприятия, совещаясь со всеми членами совета попечителей.»

Сразу видно – надёжный, взрослый человек. Я ей очень благодарен за то, что она положила конец этому невнятному разговору. Мать Юкиношиты кивнула, похоже, она не против этого предложения.

«Я с вами полностью согласна. Мы к вам наведаемся ещё раз, поэтому не могли бы мы поговорить с руководством школы?»

«Я попрошу руководство назначить время встречи и перезвоним вам.»

Закончив деловой разговор, мать Юкиношиты откланялась.

«Спасибо большое, будем ждать. Харуно, пошли поприветствуем их и вернёмся.»

«Ага, я допью кофе и пойду.» - сказала Харуно, показав на кофе, и помахала ей рукой. Мать же неодобрительно вздохнула.

«Ясно. Тогда я вернусь сама.» - сказала она и тут же встала. Несмотря на то, что она сидела довольно долго, кимоно всё так же опрятно выглядит, и её вид всё так же внушителен. Встав, она сказала имя другой дочери всё тем же внушительным голосом.

«Юкино.»

В ответ Юкиношита обратила на неё свой взгляд. Получив отклик, мать Юкиношиты начала ласково говорить.

«Я вижу, что ты стараешься. Но возвращайся домой побыстрее. Нет нужды перенапрягать себя.»

«Понятно.» - сказала Юкиношита и снова закрыла глаза. Мать же посмотрела на неё с неловкой улыбкой и покинула это место. Мы ей поклонились и Хирацука-сенсей тоже пошла следом, надо понимать, чтобы проводить её. Дверь в приёмную комнату закрылась и раздался глубокий вздох. Из-за двери слышно, как Хирацука-сенсей попрощалась с матерью Юкиношиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное