Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 12 полностью

Хирацука-сенсей прижала окурок к пепельнице, затушив сигарету, и снова повернулась к нам. Сигарета всё ещё испускала терпкий запах дёгтя, вселяя в меня беспокойство. Я подозрительно посмотрел на Хирацуку-сенсея, не понимая, что она хочет сказать этим.

Харуно-сан удивлённо на неё посмотрела.

«Шизука-тян, ты что, им не рассказала?»

«Как я могу сказать, если официального решения ещё нет?»

«Ты просто не нашла в себе сил…»

«Н-ну, нет…»

Сперва Хирацука-сенсей выглядела уверенно, но Харуно-сан смогла вывести её из равновесия, и теперь Хирацука-сенсей неловко отвела взгляд. Харуно-сан глубоко вздохнула и решила её добить.

«К тому же, ты должна и сама понимать, зная, сколько лет ты уже на одном месте работаешь. Даже в прошлом году ты была на волоске, а в этом году – уже наверняка.»

В целом, я уже всё понял из обрывка разговора и не пытался произнести это вслух. Но, хоть я и понимал, прочувствовать не получалось[44].

«Что вы имеете в виду?...» - а вот Юигахама произнесла это вслух.

«Эм… Потом поговорим об этом, в другой раз…» - осторожно ответила Хирацука-сенсей и улыбнулась. Прервав этот разговор, она повернулась к Юкиношите и Исшики.

«Так что вы будете делать?» - спросила она и обе девушки подняли на неё взгляд. Я почесал голову, чтобы заставить себя сменить направление мыслей.

«Как что… Исправлять сомнительные части плана мероприятия…»

Не закончив фразу, Юкиношита начала отрицательно мотать головой. Наверное поняла, что это не имеет смысла, или же что это просто невозможно. Одеться в платье, танцевать, устроить роскошную вечеринку… Если это убрать, то от прома ничего не останется. А то, что останется, не удовлетворит желающих принять участие. Тем более, что если мы договоримся и частично изменим какую-то часть, то потом на нас будут давить ещё больше. И так будет продолжаться, пока у нас не останется ничего.

«Пока будут проводиться консультации - попробую их переубедить…» - начала говорить Юкиношита, но, судя по её бледному лицу и тихому голосу, она уверена, что ничего не получится. У нас нет никаких других вариантов, и я кивнул.

«Ну да, сначала нужно подготовить материалы, которые помогут их убедить, а потом…» - я оборвался на полуслове. Юкиношита, которая сидела рядом со мной, сжала мой рукав, потянув в сторону. Она сделала это слабо, но, наверное, складка останется.

«Подожди. Это ведь моя работа. Я должна это сделать.»

«Сейчас ведь не время зацикливаться на этом.»

Исшики со мной согласилась, а Хирацука-сенсей смотрела на нас неизменным взглядом наблюдателя. Сидящая сбоку Юигахама молчит, не соглашаясь, но и не отказываясь. Юкиношита молчит, крепко сомкнув губы, а я жду её ответа. Но в разговор вступил другой человек.

«Опять «братика» включаешь?»

Весёлый голос, шутливая речь, широкая улыбка, но какой-то леденящий тон. Сидящая на софе напротив Юкиношита Харуно смотрит на меня с состраданием.

«О чём это вы?» - я не понял почему, но мой голос прозвучал словно я злюсь. Но Харуно-сан словно радовалась, наблюдая за мной.

«Не нужно помогать Юкино-тян, раз тебя не просят. Она же сказала, что справится сама. А ты ей не братик или кто-то ещё.»

Я понимаю, что чушь, но эта чушь меня задевает. Голос застревает в горле. Кажется, где-то сзади едва слышно вздохнула Исшики, и я потупил взгляд.

«Это не совсем так…» - я сказал слабым, дрожащим голосом. Я словно ощутил на спине ласково поглаживающий взгляд и рефлекторно поднял голову. Юигахама сверлила взглядом Харуно-сан.

«Помогать дорогому человеку – это нормально.»

«Если она для тебя дорогой человек, то ты должен уважать её мнение.» - ответила Харуно-сан и нервно вздохнула.

«Если она сможет воплотить пром в жизнь, то, возможно, мать немного пересмотрит своё мнение о Юкино-тян. Конечно, если она сделает это своими силами. Ты понимаешь, что будет значить твоё участие?»

В её голосе была явно заметна враждебность, в остром взгляде и словах была пробивная сила, готовая нас застрелить. Нас, меня и Юигахаму. Тяжёлый вопрос, конечно. Словно речь шла о том, сможет ли она дальше по жизни нести ответственность. Разумеется, я не в силах запросто ответить на этот вопрос. Мы уже не настолько молоды, чтобы делать что-то без оглядки, но и не настолько взрослые, чтобы справляться самостоятельно. Поэтому и я, и Юигахама с Исшики могли лишь молчать. На этот вопрос сейчас может ответить разве что Хирацука-сенсей, однако она молчит, испуская зелёный дым и мужественным взглядом с улыбкой смотрит на Харуно-сан.

Похоже, Харуно-сан этот взгляд заметила и изменила выражение лица.

«Как сильно ты бы ни хотел помочь, не всегда помогать – правильно… Ты понимаешь, что у вас за отношения?»

«Сестра, прекрати. Я понимаю.» - спокойно ответила Юкиношита, не прерывая Харуно-сан и улыбнулась ей кристально-чистой улыбкой. Поэтому Харуно-сан не стала продолжать.

Юкиношита смотрела на свои руки на коленях и, спустя некоторое время начала говорить, не меняя позу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное