Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 14 полностью

– Поэтому у меня нет причины работать, – добавил я и посмотрел в глаза Ишики. Президент школьного совета ласково посмотрела на меня.

– Так я и думала. Но ведь, почему бы и нет?

– Э-э? В смысле?

– Можно ведь не как клуб помощи работать. Можно и в ученическом совете… У меня тут одно место освобождается, – шутливо сообщила Ишики, широко улыбаясь, и я улыбнулся в ответ.

– Скажи это Юкиношите, она это очень любит.

– Планирую. И Юи-семпай приглашу, вместе лучше будет.

– Ну ты даёшь! У меня ведь всего одно место?

Ишики довольно выпятила грудь и довольно улыбнулась.

– Ну тогда я уволю заместителя.

– Жестоко…

Она ведь так старается! Я чуть не расплакался от сожаления. Хотя чего ей сожалеть, она ведь подружилась с секретаршей. Извини, давай работать.

То, о чём говорит Ишики – это шутка, неисполнимая мечта. Я понимаю это, и поэтому я не отрицаю на корню. Но лучше оставить это на уровне весёлой беседы. А иначе я могу подумать, что это было бы неплохой идеей. Я пытался улыбнуться, но, похоже, я всё-таки притворяться не умею. Ишики ласково мне улыбается. Мне она показалась довольно взрослой, поправляя волосы за ухо с таким выражением лица. Да не, она значительно взрослее меня.

– По-моему, наиболее осуществимый вариант – это когда симпатичная девочка-кохай мило заставляет тебя сделать что-то ради неё, и вы вдвоём катитесь в пропасть. Не сказать, что это плохо, не правда ли?

Очень заманчивое предложение, на самом деле. Наверно, ближе всего к идеалу. Я почувствовал, что моё сердце дрогнуло. Словно заметив это, Ишики очаровательно улыбнулась и прильнула ко мне через стул. Её соломенного цвета волосы щекочут щёку, а нос улавливает запах шампуня и духов. Одной рукой она опирается на подлокотник стула, а другую прислонила ко рту и прошептала мне на ухо.

– Если хочешь, причину я тебе найду.


Я рефлекторно отклонился назад под скрип сиденья. Ишики тоже села обратно на стул. У меня сердце стучит, как бешеное, и пот рекой, а ей хоть бы что. Она абсолютно спокойна и уверена, что ничего не произойдёт.

Наверно, если бы Ишики честно и серьёзно попросила бы меня помочь, я бы помог, будь то позиция заместителя или по общим вопросам. Даже мог бы помочь ей без всяких должностей, лично. Ишики ведь уже научилась работать со мной не хуже моей сестры Комачи. Уверен, она это тоже понимает. Все знают, что я не в силах отказать сестре и кохаю. Если меня попросить, то я побурчу, конечно, но наверняка помогу. Ишики это понимает, потому что так уже происходило на самом деле. И, несмотря на это, она решила применить этот трюк. Даже мне понятно, что она подразумевает.

– А ты хорошая девушка, – вздохнув, сказал я и улыбнулся. Ишики показала сбоку около головы знак «пи-ис» и подмигнула.

– А как же! На самом деле, я очень удобная девушка, – сказала Ироха и улыбнулась. В эту улыбку и жесты она вложила всю свою миловидность и хитрозадость. Так она пытается остаться для нас нашим кохаем, не жалея сил. Не знаю насчёт удобства, но, по крайней мере, я уверен, что она хороший человек. Значит, и я должен ответить, как подобает мне:

– По поводу вашего предложения я подумаю и постараюсь решить в позитивном ключе.

– Это же ответ, когда ты ни за что и пальцем не пошевелишь… Ну, это на тебя похоже, – расстроенно вздохнула Ишики, но тут же нарочито улыбнулась опять.

– Но на самом деле я очень неохотно отказываюсь от затей.

– Я это прекрасно знаю, – я посмотрел на неё и улыбнулся в ответ.

Внезапно Ишики посмотрела на часы.

– Уже скоро.

Из наушника рации раздался шум, после которого начал говорить спокойный голос:

– Говорит Юкиношита. Мы идёт по расписанию. Начинаем впускать посетителей.

– Ишики, принято. Включаем музыку в зале.

Ишики посмотрела на меня, и я кивнул в ответ. После чего я включил проигрывание и медленно поднял ползунок громкости. Пока что всё хорошо. Моя задача – включить на автоповтор какой-то трек, подходящий для приятного ожидания.

Посетители начали заходить, и зал становится всё более оживлённым. Если бы у меня был хотя бы один монитор, можно было бы посмотреть, что происходит снизу, но у нас такой роскоши нет. Поэтому я встал и выглянул через окошко операторской.

Снаружи было красиво. Элегантные разноцветные платья, движущиеся в них фигуры напоминали лепестки сакуры. Говорят, что настоящая красота в цветах проявляется в момент опадания лепестков. Возможно, картина, представшая моему взгляду красива по той причине, что это уже конец. Наконец-то начался наш последний ивент.


***


Много было препятствий на нашем пути, мы то делали шаг вперёд, то отходили назад, но в итоге сам пром с самого начала шёл гладко по программе. Хорошее начало, и такой же хороший темп. Неясно было со слайдшоу, но и оно успешно закончилось вперемешку с беседами, и вот мы уже подошли к танцам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть