Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 14 полностью

– Мы не подаём алкоголь, вообще-то, – парировала Юкиношита с разочарованным выражением лица, как Харуно-сан подтянула к себе стоящую рядом Хирацуку-сенсея и взяла её под руку.

– Всё нормально, захотим – пойдём с Шизукой-чан в ресторан напротив.

– Я за рулём, вообще-то, – неловко ответила Хирацука-сенсей, но не стала освобождать руку от захвата Харуно-сан. И в таком положении, напоминающем свидание взрослых, она посмотрела и улыбнулась.

– Развлеките и меня сегодня.

– Юкино-чан, удачи. Хикигая-кун, и тебе удачи, – посередине фразы она сделала шаг ко мне и прошептала на ухо: – принимай решение.

– Ага… – издал я странный звук. Из-за того, что её слова и тон были страшными, у меня по спине пробежал холодок. Не знаю, как Харуно-сан это восприняла, но она вяло улыбнулась и опять пододвинулась ко мне.

– Если что-то пойдёт не так – обращайся, сестрёнка поможет.

– Честно говоря, сложнее всего мне с тобой…

Спасибо, конечно, за предложение, но от горечи я ответил довольно цинично, и Харуно-сан на секунду застыла. Но тут же её большие круглые глаза сузились, как у хищника перед своей добычей.

– Хикигая-кун, ты такой милый… Нужно тебя приголубить так же, как и Юкино-чан, – сказала она, словно до этого момента она сдерживалась. Не может быть! Куда ещё больше?..

Хотя, если подумать, то это ведь Юкиношита Харуно; вряд ли её бы устроило это. Думаю, она и дальше будет меня испытывать. Её завораживающий смех у моего уха – тому подтверждение. Я рефлекторно сжался, а она же едва касается открытой кожи моего тела, щекотно дышит мне на ухо, цветочные духи возбуждают мой нюх, и по спине пробегает холод. О нет, она такая страшная! Я дрожу. Но вот Юкиношита встала между нами, хлопнула Харуно-сан по руке и той же рукой указала наружу.

– Сестра, ресторан в той стороне.

– Ой, на меня разозлились. Пока, – с невинным видом Харуно-сан помахала рукой, взяла Хирацуку-сенсея, и они медленно ушли. Юкиношита проводила их взглядом, вздохнула и перевела взгляд на мать. В отличие от противостояния сестёр, между матерью и дочерью атмосфера была ледяной. Мать Юкиношиты приставила веер к своему подбородку.

– Юкино, любое начинание встречает сопротивление. Какой бы ни была причина, всем людям не угодить. Тем более если говорить об этом ивенте, у которого нет никого за спиной. Думаю, вскоре после окончания от школы придёт претензия.

– Возможно.

– Я тебя уже предупредила, поэтому заступаться за тебя не буду. Какой бы вы хитрый план не строили.

Ледяным взглядом она окатила меня. Возможно, пытается намекнуть на то, что я раньше использовал события прошлого. Однако Юкиношита той же рукой остановила её и сделала шаг вперёд. Взгляд Юкиношиты был почти таким же – с ледяной улыбкой.

– Не проблема. Принимать ответственность – задача ответственного лица. Так задумывалось изначально.

– А-а. Тогда я буду наблюдать, – хмыкнув, мать Юкиношиты весело и победоносно улыбнулась. Хоть со стороны и видится противостояние, в какой-то мере это похоже на воспитание молодого зверёныша у животных. Атака в момент покидания родного гнезда, должно быть, не самая мягкая.

Помню, Харуно-сан говорила когда-то, что существование врага взращивает человека. Я и раньше догадывался, но теперь я уверен – эти мать и дочь, или сестры, используют противостояние как метод коммуникации, и враждебность – как воспитание. «Что это за семейка ракшасов58? Почему они все такие? Нужно постараться держаться от них подальше», – подумал я и сделал полшага назад. Однако мать Юкиношиты заметила это и широко мне улыбнулась.

– Хикигая-кун, извини, что впутываем. Надеемся на тебя.

– Э? А, ну, ничего, работа ведь… – сказал я, слегка улыбаясь. Не могу же я, смотря на такую улыбку, ответить: «Не, ни за что!»

Впрочем, похоже, матери Юкиношиты этот ответ пришёлся по нраву, и она улыбнулась за веером, после чего развернулась и ушла довольной походкой. Проводив её взглядом, Юкиношита глубоко вздохнула.

– Ушла, наконец. Продолжим совещание.

– Это ещё не всё?.. – удивлённо спросил я, и Юкиношита приставила пальцы к вискам, словно сдерживая головную боль.

– Да… Неприятно признавать, но мне указали на мою наивность.

– Э?

О чём это она? Я хотел было задать те самые шесть вопросов59, но Юкиношита рассказала сама.

– Я не подумала об алкоголе. Мы его не продаём, но некоторые могут принести с собой. Когда будешь делать обход, обращай на это внимание.

– Работы стало больше… Но ладно, я понял. Есть ещё что-то? – спросил я, и Юкиношита приставила руку к подбородку, задумавшись.

– Так… – она подумала, посмотрела по сторонам, ища, что сказать, но… – Пока что, думаю, этого достаточно, – пробормотала она.

– Понял. Ну, пора начинать.

– Ага, – Юкиношита подняла голову.

Мы коротко кивнули друг другу и одновременно ушли за сцену.

Начинается последняя вечеринка.


***


Я не помню, чтобы хоть раз отдохнул с тех пор, как начался совместный пром. Объём работ гигантский, и время пролетало вмиг. Вокруг всё переполнено цветами, как первая весенняя растительность. Интересно, это то, что нужно носить при расставании?

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть