Читаем Моя милиция меня стережет. Анекдоты про милиционеров полностью

– Да я уж и не помню теперь. Я перед этим с коллегами посидел, День милиции отметил, а вы сейчас просите рассказать, по какой улице шел подсудимый. Вообще-то, гражданин судья, кажется, по двум сразу…

* * *

Патрульные милиционеры вернулись с дежурства и докладывают начальнику:

– Все тихо. За весь вечер ничего особенного не произошло, товарищ майор.

Тот с сомнением переспрашивает:

– Что, так даже и не тормозили никого?

– Да вот только машину одного хирурга, он был, конечно, сильно пьяный, зигзагами ехал.

– Ну-ну, его, конечно, в вытрезвитель отправили?

– Никак нет, товарищ майор!

– Что? Почему?

– Да он и так опаздывал на какую-то срочную операцию.

* * *

Приходит в отделение женщина и обращается к участковому милиционеру:

– Помогите! Пропал мой муж!

Участковый:

– И давно?

Женщина, в слезах:

– Да, как позавчера вышел из дома в магазин, так до сих пор и не вернулся. Участковый:

– Все ясно, найдем… А во что он тогда был одет?

Женщина:

– Ну, как обычно. Черные брюки, синяя рубашка и голубенький кухонный фартучек с вышивкой. Он синий такой ленточкой обшит и аппликация на кармашке – медвежонок! Вы мне найдите мужа побыстрее, а то ему еще полы мыть надо, стирка не окончена, и ужин он не приготовил…

Участковый захлопнул блокнот, в который записывал приметы, и говорит:

– Нет, гражданочка, вашего мужа мы искать не будем. Пусть хоть остаток жизни человек проживет нормально.

* * *

Едут в патрульной машине милиционеры. Старший говорит:

– Именно здесь от нас потребуется предельное внимание ко всему, что происходит вокруг. Это самый воровской район во всем городе!

Сразу после этого водитель задумчиво говорит:

– А вам не кажется, что в машине что-то стучит?

Притормозили, водитель выходит:

– Ну вот и все внимание – покрышки у нас уже утащили!

* * *

Едут два новых русских на мерсе. На посту их тормозит мент.

– Мужики выручайте, отвезите пингвинов в зоопарк.

– Да без базара. Сажай их на заднее сиденье.

Новые русские уезжают. Через час мент на посту останавливает тот же мерс, а у него на заднем сиденье по-прежнему сидят пингвины. Мент в недоумении:

– Ну я же просил в зоопарк отвезти!!!

– Да мы в зоопарк свозили, теперь в театр везем!

* * *

Милиция работает хорошо… Это народ живет плохо, потому что не работает в милиции.

* * *

Милиция выезжает на место происшествия: мотоциклист сбил человека и уехал с места преступления. Милиционер подходит к потерпевшему и узнает в нем карманника-рецидивиста:

– Может, ты запомнил его номер?

– Нет, – простонал пострадавший, – но посмотрите сами его имя и адрес – вот его бумажник.

* * *

Милиционер пишет сопроводительную бумагу для экспертов: «Направляем вам прах, который повесился». Немного подумав, милиционер решил заодно дописать в документ дело об изнасиловании: «С целью изнасилования вызван врач-гинеколог».

* * *

Милиционер, стоящий на посту, заявляет женщине:

– Пожалуйста, скажите вашему сыну, чтобы он перестал меня передразнивать!

– Миша, прекрати корчить из себя идиота!

* * *

Новый русский решил отпраздновать трехлетие сына. Вызвал управляющего:

– Вот тебе 5 тысяч, купи ребенку машину, ну, такую с мигалками, с сиреной, чтоб все путем.

Утром звонок по телефону:

– Старший инспектор ГИБДД Иванов. Мы решили представить вам на выбор три модели: форд, хундай и мицубиси. Можете выйти во двор, сами опробовать сирену и мигалки.

* * *

В школе милиции решили провести простое тестирование. Необходимо выполнить три несложных задания. Вставить сферу, куб и пирамиду в подходящие отверстия. В результате студентов – будущих милиционеров – разделили на две почти равные группы. Первая группа – это полные идиоты, вторая – очень хорошо подготовленные физически.

* * *

Стоя на обочине шоссе, полицейский видит автомобиль, едущий со скоростью 25 км/ч. Он садится в свою машину, останавливает автомобиль и видит внутри пять бледных пожилых женщин с широко открытыми глазами. Та, что за рулем, сконфуженно спрашивает: «Мы же ехали с рекомендованной скоростью: 25 км/ч!» Пытаясь не рассмеяться, полицейский объясняет, что 25 – это не рекомендованная скорость, а номер шоссе. Несколько смутившись, женщина улыбается и благодарит полицейского за то, что указал ей на ошибку.

– Но прежде чем ехать, скажите, все ли из вас хорошо себя чувствуют, – говорит он. – Ваши подруги выглядят очень напуганными и до сих пор не сказали ни слова.

– Не волнуйтесь, они сейчас придут в себя, – заверяет его женщина за рулем. – Просто мы только что съехали с шоссе номер 200.

* * *

В милицию поступила жалоба: у одного бизнесмена похитили жену. Ждут звонка от похитителей, поэтому милиционеры сразу же поставили телефон на прослушку. Вечером – звонок. Бизнесмен снимает трубку:

– Алле!

– И чего ты теперь храпишь? Лучше давай нам деньги, если хочешь жену увидеть…

– Да я и не храплю вовсе! Я подумал, что это вы так храпите.

– А, ну все ясно. Это мент, который на телефон поставлен, заснул.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука