Но он старается держать себя в руках. У него нет права ломать жизнь тому, кто дорог больше всех на свете. Ведь он чудовище — никогда больше не сможет жить нормальной жизнью. Именно поэтому он ушёл из парка в тот день, уверившись в том, что Джозеф в ближайшем будущем собирался предложить ему намного больше, чем должен был.
Мужчина медленно встаёт с кровати и тянется к звонящему на тумбочке телефону. В трубке сначала слышится скрежет, потом голос управляющего гостиницей, а затем раздаётся мерный, успокаивающий голос дочери: «И сколько времени ты еще собираешься прятаться от меня в своём номере, Шерлок Холмс?»
Шерлок не успел ехидно ответить нахальному посетителю, как в дверь вновь постучали, а следом в кабинет вошла Хелен с подносом, на котором чинно покоились две чашки ароматного свежесваренного кофе, небольшой молочник со сливками, сахарница и блюдо с рассыпчатым песочным печеньем, любимым скупым на похвалу Холмсом. Джон благодарно улыбнулся и принял поднос из рук секретаря, она удивлённо взглянула на детектива, но тот незаметно пожал плечами и кивнул, разрешая ей уйти.
— Со сливками или черный? — Шерлок гостеприимно улыбнулся и протянул руку к молочнику, желая поухаживать за гостем, но тот, стараясь сдержать смех, вежливо отказался от сливок и потянулся к чашке — пальцы на миг соприкоснулись, заставив обоих мужчин отдернуть руки. — Даже сахар не добавите? — удивление Холмса было искренним и в то же время немного нервным, поэтому Ватсон улыбнулся и покачал головой.
— Не люблю кофе с сахаром. И молоко тоже почти не пью, только при простуде.
— А я люблю — и то, и другое, — Шерлок пожал плечами и, размешав два кусочка сахара, сделал маленький глоток горячего кофе, прикрыв глаза и наслаждаясь его ароматом.
Джон вновь залюбовался им. Соблазнительный, но не идеальный, Холмс притягивал его своей загадочностью. Этого мужчину нельзя было назвать красивым благодаря современным канонам красоты. Но его яркие, меняющие цвет глаза, полные губы, прямой нос и морщинки вокруг глаз, когда он улыбался, привлекали к себе внимание и заставляли замирать. Джон был уверен: любая женщина была бы рада, если бы Шерлок обратил на неё внимание… впрочем, некоторые мужчины тоже. Холмс задумчиво пил кофе, неосознанно, как казалось Джону, поглаживая тёплый бок чашки, и Ватсон неожиданно тяжело сглотнул и закашлялся, замечтавшись и потеряв над собой контроль.
— Вы в порядке, Джон? — Шерлок игриво смотрел на него, вновь провоцируя и нисколько не скрывая этого. Доктор кивнул и поставил чашку на поднос.
— Шерлок, вы так и не ответили мне, — он настойчиво взглянул на собеседника, который продолжал играть со светлой тонкостенной фарфоровой чашкой, поглаживая её и обнимая длинными ухоженными пальцами.
— А вы о чём-то спрашивали меня?
— Я предложил вам сходить куда-нибудь, где не будет вашего партнера.
Ватсон решил идти до последнего, ему хотелось узнать Холмса поближе. Много лет другой человек не заинтересовывал его настолько сильно. И ему было плевать, что этим человеком оказался мужчина. Теперь было плевать, хотя раньше он не особо жаловал подобные пары.
Шерлок усмехнулся и наконец поставил чашку на поднос, сцепив пальцы в молитвенном жесте под подбородком. В его глазах разгорался озорной ребяческий огонь.
— Вы не предлагали, Джон. Отметили, что пришли, дабы предложить мне это. И ограничились данным заявлением. Я не привык домысливать недосказанное.
Ватсон поджал губы, стараясь не засмеяться — Холмс был чертовски хорош и воистину невыносим. Но за его внимание стоило побороться, даже с ним самим.
— Шерлок, давайте сходим куда-нибудь. Туда, где вы не были, — голос прозвучал намного более взволнованно, чем Джону хотелось, но этого уже было не исправить. Холмс почувствовал состояние своего собеседника и замер, готовясь нанести сокрушительный удар.
— Зачем, Джон? Все деловые вопросы мы обсудим прямо сейчас, ровно через полминуты.
— Я подумал, вам интересно мое общество так же, как и мне ваше… Если я ошибся и это не так, к чему был весь этот разговор? Я не понимаю.
Джон выглядел чрезвычайно растеряно. И Шерлок его пожалел. Перегнувшись к нему через кофейный столик, он мягко, но настойчиво донёс до Ватсона свою главную мысль:
— Джон, я не обещал пойти с вами куда бы то ни было. Я сказал, что не слышал вашего предложения. Простите, но я уверен, что в этом городе вы не сможете удивить меня выбором места встречи.
Ватсон опустил голову и сосредоточенно думал. Холмс понимающе смотрел на него, как на приобщившегося к неприятному знанию. Да, он вёл себя с этим мужчиной неприятно и, быть может, даже гадко. Но этот доктор слишком нравился ему, чтобы портить ему жизнь легким флиртом или ничего не значащими отношениями — по взгляду Джона, бросаемым на него, было ясно, что его намерения намного серьезнее. А на что-то большее не мог пойти уже сам Шерлок. И в этом была их главная проблема.