Читаем Моя скромница Джейн полностью

Все это было ужасно неприятно. Если кто-нибудь узнает, что агент Общества совершил столь скандальный поступок – тайно проник в благотворительное учебное заведение для девочек глубокой ночью, то нечего и ждать от правительства даже рассмотрения вопроса о возобновлении финансирования. Одного только слуха об этом окажется достаточно, чтобы разрушить репутацию и карьеру не только Александра, но и самого Веллингтона, если наружу всплывет тот факт, что Бранвелл – его племянник. (Блэквуду в такое до сих пор не верилось.)

Ассистент густо покраснел.

– Сэр, я…

– Довольно! – Александр достал из-под кровати свой чемодан и рывком открыл крышку. – Возвращайся к себе в комнату. Прямо на рассвете (а он был не за горами) я отправлюсь в школу и постараюсь раздобыть новый адрес мисс Эйр. А ты оставайся здесь и собери свои вещи. Как только я расспрошу в «Ловуде» каждую девушку, каждое привидение и узнаю, куда подевалась интересующая нас персона, мы выедем к ней.

– Мне правда ужасно жаль, мистер Блэквуд. Я думал…

– Не сейчас, Бранвелл. Повторяю: иди к себе и постарайся немного отдохнуть. Когда буду готов, я тебя позову. – И как он, спрашивается, объяснит поведение своего помощника герцогу?

Уже одна весть о том, что Бранвелл – агент посредственный и из него вряд ли вырастет что-то сто́ящее, стала для Веллингтона тяжелым ударом, а уж если сказать ему, что его племянник чуть не устроил грандиозный переполох!..

…Однако и его, Александра, возвращение в «Ловуд» подбросит поленьев в костер девичьих разговоров о любовных делах. Он даже вздрогнул, припомнив детали своих предыдущих визитов.

Сто́ит ли проходить через все это снова, только чтобы узнать местонахождение Джейн Эйр?

Возможно.

Наверное.

Бранвелл же в это время понуро поплелся к двери, распахнул ее и – замер, как вкопанный.

– Ой, Чарли. Привет.

Что еще за Чарли?!

Теперь понятно, почему Александр предпочитал работать один?

Он комом швырнул свою одежду обратно в чемодан и, подняв глаза, увидел, как Бранвелл в коридоре обвивает руками шею какой-то девушки.

И, что еще хуже, она отвечает ему тем же.

Щеки его так и зарделись под маской. Молодая женщина обнимает его ученика. Из всех людей на свете она выбрала его. Такое очевидное проявление привязанности! В такой час! В общественном месте!! (В довикторианскую эпоху, как и в Викторианскую, да и долго еще потом даже простые объятия были За Гранью Приличий. А уж публичные точно заслуживали двух восклицательных знаков.)

Между тем эти двое, даже разомкнув объятия, остались стоять, взявшись за руки. И только тут Александр узнал девушку – это была Шарлотта Бронте из «Ловуда».

– Зачем ты сюда пришла? – спросил Бранвелл, осклабившись в широкой улыбке.

– И как долго вы находились там, за дверью? – Александр скрестил руки на груди, мысленно сожалея, что не лег спать в рубашке и брюках. В длинной ночной сорочке он чувствовал себя словно раздетым.

– Недолго, – она наконец отцепилась от Бранвелла и, подняв к глазам лорнет, заглянула в свой блокнот. – Но успела услышать, что вы собираетесь расспросить «каждую девушку и каждое привидение» в «Ловуде» о том, куда уехала Джейн Эйр. Ну, вот я здесь, можете расспросить меня.

Александр, нахмурившись, перевел взгляд с мисс Бронте на Бранвелла.

– Вы знакомы?

– Еще бы! – ухмыльнулся помощник. – Я знаю Чарли…

– Не смей звать меня Чарли!

– …всю жизнь!

За такое Веллингтон Александра просто убьет.

– Шарлотта – моя сестра, мистер Блэквуд.

У старшего агента отвисла челюсть.

– Как это возможно?

– Как, сэр? Очень просто. Когда двое взрослых людей по обоюдному согласию вступают…

– Хватит! – К этому времени Александр, однако, разглядел между ними сходство.

Оба были щуплыми и роста небольшого, зато легко воспламенялись душевно. Оба имели одинаковые носы и оттенок кожи, а также широко расставленные глаза, которыми они, казалось, так и хотели впитать все, что видели вокруг.

– Мистер Бранвелл, я имел в виду…

Шарлотта расхохоталась.

– Мистер Бранвелл? Вы что, серьезно?

– Разве ваша фамилия не Бранвелл? – уставился на ассистента Александр. – Ведь все обращаются к вам именно так.

– Меня зовут Бранвелл Бронте, сэр.

Да, неловко вышло. Во-первых, у Бранвелла Бронте имя звучит как фамилия. С таким же успехом его могли окрестить Смитом Смитом. Но почему Александра никто не предупредил об этом?

– О боже, – пробормотал он, – значит, вас в семье двое.

– Вообще-то, четверо, – уточнил его подопечный. – В школе вы видели еще двоих наших сестер, Эмили и Энни.

– Что ж, очень рад. Но давайте вернемся к нашим делам. – Так зачем вы здесь?

– Пришла вам помочь, конечно же! – Шарлотта лучезарно улыбнулась. – Теперь вам не нужно опять ехать в школу. Я ведь понимаю, вам там неуютно.

О, нет…

– К тому же я подумала, – продолжила она, – что если хочу поступить к вам в ассистенты, то должна проявить инициативу.

Александр посмотрел на нее сердито.

– Ассистент у меня уже есть. – Увы, это было так.

– Это понятно! – воскликнула девушка, ткнув в него пальцем, и повернулась к брату. – Тогда я буду ассистентом вашего ассистента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги