Читаем Моя скромница Джейн полностью

«Уважаемый мистер Блэк,

ни под каким видом.

Эдуард Рочестер».

Мистера Блэквуда нельзя было так легко сбить с толку, так что он, конечно, попробовал снова:

«Уважаемый мистер Рочестер,

прошу вас. Это крайне важно.

А. Блэк».

На что получил одно только слово:

«Нет».

Пришлось придумывать новый план.

Причем не абы какой, а хороший. Умный. Такой, который обеспечит успех и приведет к приемлемому для всех сторон решению. Александру явно требовалось что-то, что могло прийти в голову Шарлотте.

– Нужно попасть в Торнфилд-холл, – задумчиво сказала она, повертев в руках последнюю, более чем лаконичную записку. – Но владелец поместья отказал вам в гостеприимстве.

– Дважды, – добавил Бран.

– Ты очень наблюдателен. – Александр вздохнул.

Втроем они расположились в отгороженной части гостиничного обеденного зала, где имелась возможность говорить откровенно. И в то же время дело происходило как бы на людях, чтобы никто ничего дурного не подумал о юной девушке, проводящей время в обществе двух мужчин в масках. Как уже стало ясно Шарлотте, мистер Блэквуд к подобным вещам относился строго.

– Может, Шарлотте стоит напрямую написать Джейн? – предложил Бран.

Та легонько постучала пером по краю стола.

– А кто поручится, что письмо до нее дойдет, особенно теперь, после того, как мистер Блэквуд ею открыто интересовался? Это выглядело бы подозрительно. И, уж конечно, у нас не получится просто навестить ее, прогуливаясь возле поместья. Придется придумать что-то похитрее. Покаверзнее.

Оба собеседника молча воззрились на нее. Наконец Бран сказал: «У тебя ведь есть какая-то идея, правда, Чарли?»

– Бранвелл, дорогой, я неоднократно просила тебя не называть меня «Чарли». Пожалуйста, постарайся это запомнить. – Затем она повернулась к Александру и придала своему голосу уверенности. Пусть оценит. Ведь он-то способен оценить. Она поднесла к глазам лорнет и полистала блокнот в поисках какой-то записи. – Ах да, вот здесь. В Лизе[13] проживает одна девушка, некая мисс Бланш Ингрэм. Говорят, что мистер Рочестер рассматривает ее в качестве возможной невесты.

– Невесты?

– В городе только и сплетен, что о мистере Рочестере и мисс Ингрэм, – тщательно подбирая слова, сообщила Шарлотта. – И о том, что они поженятся. Как говорят люди, через две недели она, скорее всего, приедет в Торнфилд-холл погостить и «проверить», не сделает ли он ей и в самом деле предложение. В деревнях о таких вещах всегда все осведомлены.

– Но какое это имеет отношение к нашей миссии? – удивился Александр. – Какое мне дело до матримониальных намерений мистера Рочестера?

– Эта женщина – наш входной билет в Торнфилд-холл. Мы обратимся к семейству Ингрэмов за поддержкой. Скажем, что мы – из Общества, выполняем секретное задание и спросим, не позволят ли они троим путешественникам ненадолго влиться в их дружный… коллектив. Пожить с ними в Милкоте[14], а когда придет время – отправиться навестить мистера Рочестера.

– Троим путешественникам?

– Вам, Брану и мне, разумеется. Однако мне тоже понадобится маска.

– Стоп, стоп, стоп! – Мистер Блэквуд снова нахмурился. – Зачем это она вам?

– Затем, что я представлюсь членом Общества, таким же, как и вы. Придется сделать это уже сейчас – раньше, чем я вступлю в него официально.

– Нет. Обойдетесь без маски. – Александр скрестил руки на груди.

Мисс Бронте одарила его холодным взглядом.

Он ответил тем же.

Она и глазом не моргнула.

Он недовольно скривил губы.

– А что, по-моему, звучит блестяще, если уж говорить о планах, – вставил Бранвелл.

Шарлотта благодарно улыбнулась брату.

Мистер Блэквуд в очередной раз вздохнул. (Если дело так пойдет и дальше, то от вздохов в гостинице скоро воздуха начнет не хватать.)

– Хорошо, – произнес он наконец. – Есть у меня запасная маска.

* * *

Все вышло в точности так, как задумала Шарлотта. (Шутим, конечно. Учитывая, насколько дикими, хотя в то же время и остроумными бывали, как правило, ее замыслы и что они никогда не осуществлялись в точности «по написанному». Имейте это в виду на будущее, дорогие читатели.)

Первой загвоздкой стало отсутствие миссис Ингрэм дома. Визитеров сразу провели в гостиную, но предупредили, что хозяйка отлучилась на весь день. Желают ли господа подождать? Только пусть имеют в виду – когда она вернется, неизвестно.

– Мы подождем, – объявила Шарлотта.

А мистер Блэквуд спросил: «Не могли бы мы поговорить с кем-то другим?»

Так и вышло, что их представили мисс Ингрэм, дочери владелицы дома, которая, насколько можно было понять, и собиралась в скором времени замуж за Рочестера.

– Однако забавная цирковая труппа, – протянула молодая леди, не вставая с атласной кушетки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги