Читаем Моя Святая Земля (СИ) полностью

Старуха, оглаживая коня, смотрела крайне неодобрительно, но молчала. Сэдрик вместе с Эральдом приподняли тощее, но бесчувственное и оттого тяжёлое тело монаха и втащили его в избу. Когда пытались поднять на лавку, припадочный пришёл в себя, ухитрился вырваться из их рук, грохнулся на колени и обхватил ноги Эральда.

И Эральд рассмотрел в подробностях его жутко изуродованные пальцы с содранными окровавленными остатками ногтей.

- Государь, - бормотал припадочный монах, гладя колени Эральда, - вестник Господен, милый, сиять тебе - не меркнуть, аду на погибель, пропади он пропадом...

- Совсем не в себе, - констатировал Сэдрик, качнув головой, но Эральду так не казалось. Взгляд припадочного прояснился и сфокусировался, а нёс он хоть и чушь, но не совсем бессмысленную.

Эральд присел на корточки, чтобы оказаться с безумцем лицом к лицу. Сумасшедший или нет - но припадочный его узнал, это не могло совсем ничего не значить.

- Вам легче? - спросил Эральд, стараясь говорить как можно спокойнее.

- Государь, светик небесный, видишь ли, я тут - словно на облаке, - выдал монах скороговоркой.

- Отлично. Скажите, пожалуйста, кто вы?

- Да кто я перед тобой? Никто я, прах и тщета, сосуд скудельный, звали Валиеном, потом братом Дорном, потом Вали-Провидцем, так вот, государь, золотко наше...

- Мессир Валиен... или брат Дорн, как вам удобнее... как же вы меня нашли?

Монах поймал Эральда за руку, вцепился, как утопающий, кривясь то ли от боли, то ли от чего-то, вроде религиозного экстаза:

- А как хочешь, так и зови, государь, вся твоя воля. Ты ведь, светик небесный, в прошлую ночь из рая ступил на землю нашу грешную да несчастную? А вот видишь! Падучая-то она падучая, а только звон от неё в ушах малиновый, да запах ладанный, да видения посылает Господь - а раз посылает видения, значит, надо те откровения донести до честного люда, хоть бы и через мученичество...

- У него тоже дар, - заметил Сэдрик, который слушал и, очевидно, делал выводы. - Припадочный - провидец. Я о таком слыхал.

- Не торопитесь, пожалуйста, мессир Валиен, - сказал Эральд. - Когда вы торопитесь, я плохо вас понимаю. У вас был припадок, а во время припадка - видение, да?

- Истинно, истинно, государь, солнышко наше, и припадок, и видение, и пошёл я нести правду небесную - а слуги демона и услышь, да и схвати меня, грешного, - одной рукой продолжая цепляться за пальцы Эральда, монах поднял вторую к его глазам. Так пёс показывает больное место, чтобы люди пожалели и как-нибудь утишили боль. - Кто научил, пытали, а что я скажу? Никто, как один Господь, больше мне им сказать нечего...

- Вы были в тюрьме? - Эральд показал Сэдрику глазами, и Сэдрик подал аптечку. Эральд вытащил бутылочку с перекисью, чтобы хоть как-то продезинфицировать изувеченные пальцы монаха. Тот не сопротивлялся; его взгляд сделался не только благоговейным, но и растроганным.

- Государь, радость наша, в темнице, так и было - да вот нет во мне ни одной косточки, чтоб не болела, а только всё это тлен, да и тело-то - тщета, да и пусть его черви съедят, я о душе радею, а душа просит, чтобы ты скорее ушёл отсюда, лучик Божий...

- А почему ваша душа этого просит, мессир Валиен?

- Так ведь канцлер демона, бешеный пёс, чает сюда послать солдат, чтоб в подземелье запереть тебя, - проникновенно сказал монах, заглядывая Эральду в глаза. - Ему-то, псу, короля убить - не дрогнула бы рука, но денег надобно, на благость твою надеется да желает греться тобой, как печью в мороз, а ото всех божьих детей закрыть на сотню засовов...

Эральд переглянулся с Сэдриком.

- Знаешь, что, - сказал Сэдрик задумчиво, - а ведь очень похоже на правду...

- Вам удалось бежать, мессир Валиен? - спросил Эральд.

Монах мотнул головой, тряхнув очень грязной чёлкой, распадающейся на сальные сосульки.

- Верь слову, светик небесный, вывел меня из уз проклятый, что демону служит, да просил молить о грешной душе, которой одно прощение - святое слово, - сказал он доверительно. - Он-то, проклятый, и указал, где, и лошадь дал - да и обсказал всё, и молил передать тебе, государь, радость наша, чтоб уходил ты отсюда и от столицы подальше уходил, где демон скоро свадьбу сыграет в осквернённом храме, а все огни погаснут...

Эральд и Сэдрик переглянулись снова.

- Проклятый - это Марбелл? - шепнул Эральд.

- Он, - щёку Сэдрика дёрнула судорога. - Государь, где замешан Марбелл, там не может быть ничего доброго. Ловушка, ложь.

- Марбелл знает, где нас искать, - медленно проговорил Эральд. - Да, мессир Валиен? Так вот, он знает, где нас искать, предупреждает об опасности и не хочет видеть нас в столице... А демон, то есть, Алвин, скоро сыграет свадьбу в осквернённом храме... Я всё верно понял, мессир Валиен?

- Всё, светик небесный, всё, государь, всё, как есть...

- Ну, вот мы и решили, что делать, - сказал Эральд, осторожно высвобождая ладонь из рук монаха. - Здесь нам делать нечего, здесь скоро будут стражники или солдаты, люди канцлера. Почему-то я склонен в это верить. Мы пойдём в столицу - тем более, что ты тоже об этом думал.

- Очень опасно, - сказал Сэдрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги