Читаем Моя тетушка — ведьма полностью

Я взобралась наверх — тихонько-тихонько, на четвереньках — и села на пол в комнате Криса, пытаясь представить себе, как она выглядит снизу — то есть как теперь будет видеть ее Крис. Все Крисовы приспособления остались на месте. Леска прорвала занавеску, а градусник свалился на пол, но все это были человеческие приспособления, результаты разумных действий. Я стала думать о том, каково это — быть сейчас Крисом. Потом я подумала — нет. Наверное, я все сочинила. А может быть, она превратит его обратно, пока мама не узнала. И мне по-прежнему в это не поверить. Ни за что.

Еще труднее стало в это верить, когда заявились миссис Ктототам. Поначалу, когда позвонили в дверь, я не собиралась спускаться вниз.

— Наоми, дорогая! — закричала тетушка Мария. — Будь добра, открой дверь!

А Элейн завопила:

— Не надо! Я же здесь! Я сама открою.

Тут мне стало страшно оставаться наверху: вдруг они поймут, что я знаю про Криса? Вдруг и меня превратят в волка? Поэтому я решила спуститься. Элейн — по которой было вообще не заметно, что она плакала, а тем более что гонялась за волком по чужой столовой, — радушно приглашала в дом веселую компанию, состоявшую из Зои Грин, Эстер Бейли и Филлис Форбс. От каждой из них меня крючило по-своему, но я все равно прошла в кухню и достала торт, который испекла мама. При этом я изо всех сил старалась вести себя как обычно.

Когда я внесла торт, то сказала:

— Тетушка Мария, а где Крис?

— Пошел подышать свежим воздухом, дорогая, — отозвалась Элейн. Это была истинная правда, не поспоришь, но чтобы она говорила мне «дорогая» — такое случилось впервые. Я подумала: надо быть очень осторожной!

— Не забудь серебряный чайник, — приказала тетушка Мария. — Побудешь сегодня маленькой мамочкой, дорогая Наоми?

Вот я и заварила чай и вообще старалась вести себя, будто ничего не случилось. Остальные тоже вели себя, будто ничего не случилось. Это было жутко. Сплошная вежливость, жизнерадостная трескотня и разговоры о том, как прекрасно выглядит сегодня тетушка Мария. Я решила, что все они, конечно, знают про Криса. Вот Элейн — она ведь сразу обо всем догадалась. Однако никто не подал виду, и тетушка Мария вела себя совсем как обычно. Я чувствовала себя настоящей предательницей — ведь я тоже притворялась, — но чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что, если я хочу помочь Крису, надо притворяться, и тогда меня ни в кого не превратят.

Однако думала я очень много. Когда происходит катастрофа, всегда много думаешь. Я много думала о папе, когда нам сказали, что он упал с утеса. Теперь я думала о Крисе и о его намеках. Я думала: между мужчинами и женщинами в Кренбери что-то происходит, и женщины побеждают. Это делает зеленая шкатулка. Я посмотрела на безумное кривляющееся лицо Зои Грин. Она говорила про манифестации эктоплазмы. И я подумала: тетушка Мария покончила с твоим сыном. Как ты можешь после этого с ней дружить? Я посмотрела на Эстер Бейли и подумала: неужели она знает все про старую машину и Зенобию Бейли? Эстер была такая благоразумная, — коричневый твид, практичные толстые чулки, — что не верилось, будто у нее может быть родственница вроде Зенобии, но ведь и тетушка Мария нам вроде бы родня. Потом я посмотрела на Филлис Форбс. У нее сияющее румяное лицо с острым носиком и короткая светлая стрижка в стиле школьницы тридцатых годов. Я подумала, знает ли она, что половина ее сироток получила сегодня дозу облучения из зеленой шкатулки. Думаю, нет. Думаю, об этом знает только мистер Фелпс, а никто из них, надеюсь, так и не догадается.

Мама пришла, когда они уже расходились. Розовая, посвежевшая и бодрая.

— А куда девался Крис? — спросила она.

— Кажется, вышел, дорогая, — неопределенно ответила тетушка Мария.

— Я видела его на улице, — прикрыла ее Элейн.

— Ладно, захочет есть — вернется, — сказала мама.

Она немного удивилась, когда ужин был готов, а Крис так и не появился, но тут я тоже прикрыла тетушку Марию и сказала, что Крис, наверно, взял с собой остатки вчерашнего кекса.

— Вернется, когда пора будет спать, — сказала я.

Мне было не по душе прикрывать тетушку Марию, но об этом я тоже много думала и поняла, что объяснить все маме проще, если она не на взводе. Расскажу ей все перед сном.

Мама сказала:

— Тьфу. А я хотела снять с него мерку для нового свитера. — И начала набирать петли из нежно-зеленой шерсти. — Ладно, наверно, спинку можно сделать и на глаз.

От этого свитера мне стало тошно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Мама мне не верит.

Вчера вечером я дождалась, когда тетушка Мария захрапит, и потом сказала:

— Мама, знаешь, а Крис до сих пор не вернулся. Мама сидела в постели и вычесывала Лавинию.

Она подложила под нее газету и сказала:

— Надо стараться, чтобы не осталось даже блошиных яиц… Вернулся, конечно, Мидж. Не говори глупостей.

— Ну и когда же он вернулся? — спросила я.

— Десять минут назад, пока мы укладывали тетушку, — ответила мама. — Ты же сама слышала. Он крикнул, что возьмет ужин к себе в комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Дианы Уинн Джонс

Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рыцарь на золотом коне
Рыцарь на золотом коне

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами болиголова помогла ей вернуть свое истинное прошлое и понять, кто и почему сотворил это наваждение. Теперь Полли нужно спешить, чтобы перехитрить судьбу и вернуть Тома.А началось все с того, что однажды в Хеллоуин Полли, нарушив строгий бабушкин запрет, пробралась в старинный особняк по соседству…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей