Читаем Моя ужасная няня полностью

– Где ваши старшие девочки? – вопросила тётя Аделаида, начиная немного раздражаться оттого, что детей не выстроили перед ней в шеренгу, чтобы удобнее было выбирать. Однако в ту же минуту она заметила одну из девочек, тихо и благонравно стоящую у заборчика, – именно таких девочек тётушка и предпочитала. – Пойдёмте поговорим с ней, – сказала тётя Аделаида, махнув зонтиком туда, где Тётушка Хрю-Хрю, гордая и довольная собой, в белом оборчатом платье, грелась на солнышке, положив передние розовые копытца на забор возле своего хлева.

Ох, какой ужас!

Мистер и миссис Браун переглянулись в полном отчаянии – казалось, спасения нет. И вдруг – не мелькнуло ли что-то рыжевато-чёрное, неподвижное среди кустов у края живой изгороди? Не звякнули ли тихонько агатовые подвески на чёрной шляпке? Как бы там ни было – спасительное озарение снизошло.

– О, не думаю, что она вам подойдёт, тётя Аделаида, – уверенно заявил мистер Браун.

– Почему же? – поинтересовалась та.

– Она храпит, – пояснил мистер Браун без малейшего колебания.

– Это не имеет значения. У неё будут собственные комнаты. Я не буду её слышать ночью.

– Но она храпит и днём, – возразила миссис Браун столь же вдохновенно, как её муж. И действительно, из-под белой широкополой шляпки доносились какие-то странные звуки.

– О да, это меняет дело. – Тётя Аделаида внезапно остановилась как вкопанная и принялась озираться, втягивая воздух, словно охотничья собака, чующая новую добычу. – А что это за любопытный свист?

Любопытный свист издавала коза Нанни, внезапно примчавшаяся бешеным галопом из конюшни, и выглядела она, следует признать, очень странно: кружевная шляпка висела на одном роге, а панталоны несколько сползли. И пока Брауны втайне молились, чтобы она продолжила свой безумный бег, коза поступила так, как всегда поступают козы, – то есть сделала именно то, чего вы больше всего не хотите в данный момент. Или вообще не хотите. Коза внезапно остановилась, словно вросла в землю всеми четырьмя копытцами, прямо перед тётей Аделаидой и застыла, глядя той прямо в лицо.

– И которая же из девочек ты? – спросила тётя, явно очарованная столь угодливым поведением.

– Бхе-хе-хе-хе! – отозвалась коза Нанни.

– Тяжёлая форма астмы! – поспешно объяснил мистер Браун. – Вы же не захотите…

– Я позову Лучших Докторов, – оборвала его тётя Аделаида и ткнула Нанни зонтиком. – Встань прямо, милочка, и отвечай как следует, когда с тобой разговаривают.

В другой день коза Нанни от такого обращения пустилась бы наутёк и ускакала в поля; но, конечно же, сейчас она поступила ровно наоборот: к ужасу Браунов, коза поднялась на задние ноги и застыла, преданно глядя прямо в лицо престарелой дамы. Брауны стояли словно парализованные и молились о том, чтобы послышалось ещё хоть одно чудотворное звяканье агатовой подвески.

Один долгий томительный миг тётя Аделаида смотрела на козу Нанни, а потом ещё раз ткнула её зонтиком. На этот раз Нанни правильно поняла намёк.

– Бедное дитя, – вздохнула тётя Аделаида, глядя вслед убегающей козе, отбрыкивающейся от сползающих панталон. Затем её словно передёрнуло от увиденного. – Как это печально, дорогие мои! Эта её борода… – Она покачала головой и вдруг вопросила, указывая зонтиком: – А это что за особа?

– Какая особа? – переспросили мистер и миссис Браун. Они никого не видели.

– Уродливая женщина, которая стоит вон там, вся в каком-то линялом чёрном, с агатовыми подвесками на шляпке и носом, как две сросшихся картофелины.

– Кто бы это мог быть? – задумалась миссис Браун. – У неё есть Зуб?

– О да, огромный Зуб, – согласилась тётя Аделаида. – И большая чёрная палка.

– О, должно быть, это няня Матильда, – обрадовалась миссис Браун. – Она пораньше вернулась после своего Выходного! – Однако сама она не видела няню Матильду, как и мистер Браун.

И тут из-за конюшни послышалось душераздирающее «Иииии-ааааа! Иииии-ааааа! Иииии-ааааа!».

Детям наконец-то удалось нарядить Модестину, но они не могли не признать, что ослица выглядит нелепо. Чтобы её одеть, понадобились нарядные платья сразу трёх девочек, но торчащий хвост скрыть всё равно не удалось. Зато на каждом ухе у Модестины красовалось по шляпке, и если бы она ещё и не раскрывала рта, то прекрасно сошла бы за девочку. Но ослица не собиралась терпеть всё это безобразие молча. Ей теперь неудобно было отбрыкиваться от детей, поскольку её ноги оказались туго стянуты нижней юбкой, и ослица то и дело издавала возмущённый зычный рёв.

И наконец Модестина почти вырвалась из рук своих мучителей, и они поняли, что сейчас она выбежит из-за конюшни – навстречу маме, папе и двоюродной бабушке. И хотя дети не подозревали, что тётя Аделаида хочет забрать одну из девочек с собой, зато прекрасно знали, что она собралась завещать все свои деньги папе с мамой, когда умрёт, но если её обидеть, то денег им не видать. И хотя до сих пор ни домашней птице, ни животным, наряженным в белые крахмальные оборочки, не удалось обидеть тётю Аделаиду, дети понимали, что Модестина с её ужасным «иии-ааа» – это уже перебор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский кинобестселлер

Ая и ведьма
Ая и ведьма

Миры Дианы Уинн Джонс причудливы и неповторимы! Неудивительно, что они так полюбились японской анимационной студии «Гибли»: в 2004 году зрители впервые увидели легендарный «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки, а совсем скоро, весной 2021-го, на экраны выйдет «Ая и ведьма» – 3D-мультфильм Горо Миядзаки, названный новой жемчужиной компании!Думаете, все дети в сиротских приютах мечтают о том, чтобы их поскорее забрали? Ая по прозвищу Уховёртка точно не из таких. В приюте Святого Морвальда ей очень даже нравилось: если Ае хотелось запеканку, повар готовил запеканку, а если хотелось новый свитер, заведующая миссис Бриггс тут же мчалась в магазин! Так что каждый раз, когда на пороге появлялись потенциальные родители, Ая старалась выглядеть как можно противнее, чтобы никто даже не подумал её удочерить. Это всегда срабатывало, пока в приют не пришла Белла Яга, самая настоящая и совсем не добрая ведьма…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Диана Уинн Джонс , Михо Сатаке

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
В ожидании Ани
В ожидании Ани

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги писателя, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом. До того как началась война, весь мир Джо Лаланда ограничивался пределами родной горной деревушки на севере Франции, в коммуне Лескён. Но и в этом маленьком мире, как в капле воды, отразилась чудовищная катастрофа, накрывшая весь мир. Отец Джо ушёл на фронт, и счастливая пасторальная жизнь закончилась, хотя внешне почти не изменилась. Джо по-прежнему каждое утро выгонял овец на пастбище и пас отару с помощью верного Руфа – огромной пиренейской овчарки. Но однажды мальчик встретил в лесу таинственного незнакомца. Бенжамин помогал переправлять евреев через границу в Испанию, а сам скрывался в Лескёне от нацистов, в ожидании своей дочери Ани… В основу романа легли реальные события времён Второй мировой войны, и мы сможем увидеть их воплощение на большом экране – одноимённая драма вышла в прокат в начале 2020 года. Среди исполнителей главных ролей – известный всем Жан Рено и восходящая американская звезда Ноа Шнапп.

Майкл Морпурго

Проза о войне / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги