Читаем Моя вторая мама (др. вар.) полностью

Они купили большой дом, где нашлась комната и для Аманды, которая стала теперь гораздо спокойнее и добрее; у них родилась Луисита, красавица, вся в бабушку; Лало – теперь уже Эдуардо, готовился стать студентом, а пока что работал у него в конторе. И хотя Херардо было неприятно, что Моника последние месяцы отвергает его, дело молодое – поправимое, считал он; да и младший, Рубен, беспокоил только неугомонную Аманду – ей не нравились его уличные компании да и к тому же пару раз она застала внука с сигаретой во рту.

Дождавшись конца рабочего дня, Херардо поспешил домой. Не дослушав обычных жалоб Аманды на Рубена, но стараясь не выдать своего волнения, он сказал:

– Вы даже не представляете... Альберто вышел на свободу. Его выпустили раньше, чем мы ожидали.

– И Лало... – начала Каролина и в ужасе остановилась.

– Нет, нет, Альберто не видел Лало, – ответил Херардо. – Но к сожалению... – он помолчал, – к сожалению, Альберто и есть тот человек, из-за которого Моника бросила Лало. И это еще не все, – продолжал он, – Моника ждет от него ребенка.

Каролина онемела. Она чувствовала: их спокойной жизни пришел конец. К тому же вчера вечером Лало сказал ей, что собирается отпроситься с работы и пойти к Монике, чтобы решительно с ней объясниться. Бедный, бедный Лало!


* * *


Лало действительно не мог больше выносить холодного отчуждения Моники, ее уклончивых ответов. Уже несколько месяцев она избегает его, не хочет с ним разговаривать; он слышал, она встречается с мужчиной много старше ее.

Возможно, это только слухи. Он должен, наконец, откровенно поговорить с ней и, если надо, помочь. Он отпросился с работы и поехал к Монике домой. Мария сказала, что она у Маргариты. Может, это к лучшему, подумал Лало. Маргарита всегда хорошо к нему относилась.

Моника встретила его равнодушно. На все его попытки выяснить, что произошло, она досадливо морщилась. Тщетно он пытался напомнить ей об их любви. "Мы были тогда детьми, – отвечала она, – и с тех пор все изменилось".

Их прошлые отношения – только привычка. И потом: их отцы дружат, почему бы и им не остаться друзьями?

– Не спрашивай меня ни о чем, – сказала Моника, направляясь к двери. – Будет лучше, если мы больше не будем встречаться.

Она вышла из дома и быстро направилась к своей машине, Лало, не зная, что сказать, шел рядом, Маргарита задержалась, чтобы закрыть дверь. И вдруг какой-то мужчина, едва остановив машину, легко перемахнул через борт и подбежал к Монике:

– Альберто! – удивленно воскликнула девушка.

– Нам нужно поговорить! – быстро сказал мужчина, не обращая внимания ни на Лало, ни на подошедшую Маргариту.

У Лало перехватило дыхание. Не может быть! Он вспомнил, как много лет назад, уткнувшись в колени матери, со страхом следил за разъяренным, кричащим человеком...

Нет, нет, это невозможно... Неужели он? Он и Моника?.. Лало резко повернулся и бросился бежать.

– А это кто? – Глядя ему вслед, спросил Альберто.

– Он был женихом Моники. Его зовут Эдуардо Сауседо, – медленно сказала Маргарита. – Тебе это ни о чем не говорит? Он – твой сын.

Лало долго бродил по улицам, потерянный, страдающий, кажется потерявший способность думать. Наконец, он позвонил Федерико и договорился с ним о встрече.

Они встретились во время обеденного перерыва, и Лало рассказал Фико о происшедшем.

– Может быть, тебе показалось? – не поверил тот.

– Нет, Федерико, не надо прятать голову в песок. Его зовут Альберто, и он очень похож на того человека, который был моим отцом. Я должен поговорить с ним. Не думаю, что Моника дождется от него добра.

– Ты, наверное, прав, – согласился Федерико.

– Бедная мама, что с ней будет, когда она узнает, – сокрушался Лало.

– Ты ей об этом расскажешь?

– Будет лучше, если она узнает обо всем заранее – вдруг он начнет разыскивать нас. Конечно, нельзя сказать, что я совсем его забыл, но я почти никогда не вспоминал о нем. А теперь...

– Он опять отравляет тебе жизнь, – закончил Федерико.

– Как тебе сказать... – задумчиво произнес Лало. – Я боюсь его, Федерико. Но я не позволю ему испортить мою жизнь и не дам причинить зло Монике. Я уже не тот беззащитный ребенок, каким был когда-то.

Однако жизнь распорядилась по-другому.

На следующее утро, придя в контору, Лало поделился своими сомнениями с Филипе: бедная мама не хочет, чтобы он встретился со своим прежним отцом, но он считает нужным с ним объясниться.

Филипе, отводя взгляд, спросил Лало:

– А тебе рассказали все, что случилось с Моникой?

– Я знаю, он считает себя ее женихом, – и, поймав взволнованный взгляд Филипе, добавил, – разве произошло еще что-нибудь?

Филипе оглянулся на Херардо, внимательно прислушивающегося к их разговору, и сказал:

– Лучше ему узнать все до конца. У него есть на это право.

– Что вы имеете в виду? – недоумевающе спросил Лало.

– Ничего... Ничего особенного... – заторопился Херардо. – Тебе не о чем беспокоиться, Лало.

– Ладно, я тебе расскажу, – произнес Филипе. – Так будет лучше. Моника ждет ребенка от Альберто.

Лало побледнел.

– Нет! Нет! Нет! – закричал он и, отшвырнув папку, которую держал в руках, выбежал из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя вторая мама (др. вар.)

Похожие книги