Читаем Молчание ягнят полностью

— Меня многие ненавидят, Старлинг. Во многих тюрьмах по всей стране. Возможно, когда-нибудь Лектер и появится, но сейчас он слишком занят. Свобода для него слишком дорога, и он не станет так скоро рисковать ею. К тому же этот дом намного надёжнее, чем кажется с первого взгляда.

В кармане Кроуфорда ожила телефонная трубка. Замигал стоящий на столе аппарат… Он выслушал кого-то, бросил «о’кей» и отключился.

— Машина «скорой помощи» обнаружена в подземном гараже аэропорта Мемфиса, — сообщил он Кларис. — Ничего хорошего. Бригаду нашли в фургоне. Все мертвы.

Кроуфорд снял очки и протёр стёкла носовым платком.

— Старлинг, только что Барроузу звонили из музея «Смитсониан». Вас разыскивал ваш знакомый Пилчер. Они уже почти закончили с бабочкой. Я хочу, чтобы вы написали по ней форму 302 и вогнали в компьютер. Вы нашли это насекомое, работали с ним, и мне хочется, чтобы это подтверждалось документально. Хорошо?

— Конечно, — кивнула Кларис, чувствуя такую усталость, какую не ощущала ещё ни разу в жизни.

— Оставьте свою машину в гараже. Когда закончите, Джефф отвезёт вас в Куонтико.

Выйдя на крыльцо, Кларис ещё раз взглянула на освещённые окна в левом крыле, за которыми несла свою вахту медсестра, и посмотрела в глаза Кроуфорду.

— Я думаю о нас обоих, мистер Кроуфорд.

— Спасибо, Старлинг, — медленно проговорил он.

<p>Глава 40</p>

— Мисс Старлинг, доктор Пилчер сказал, что будет ждать вас в отделе экспозиции насекомых, — встретил Кларис охранник. — Я провожу вас.

Чтобы попасть в отдел экспозиции насекомых со стороны Конститьюшн-авеню, нужно подняться на лифте на один уровень выше чучела огромного слона и пройти через весь этаж, посвящённый изучению человека.

От самой двери тянулись ровные ряды полок, заполненных черепами, сохранившимися ещё со времён Христа.

Следуя за охранником, Кларис окунулась в удивительный мир фигур, наглядно демонстрирующий происхождение человека и все расы и народности, обитающие на Земле. Вскоре фигуры сменились демонстрацией самых разнообразных ритуалов, начиная от татуировок и заканчивая мумификацией и перуанской хирургией.

— Видели когда-нибудь Вильгельма фон Элленбогена? — спросил охранник, направив луч фонарика на огромный контейнер.

— Боюсь, что нет, — бросила Кларис, не замедляя шага.

— Обязательно когда-нибудь придите и взгляните на него при полном освещении. Прекрасно сохранился.

Огромный зал, в котором размещался отдел экспозиции насекомых, был погружён в полумрак. Бессчётное количество живых насекомых в стеклянных коробках и специальных клетках наполняли комнату жужжанием, стрекотанием и писком. Весь день напролёт зал был битком забит детьми, приходящими поглазеть на невиданные существа. Ночью же, предоставленные сами себе, насекомые занимались своими делами. Некоторые клетки были тускло освещены красными фонарями.

— Доктор Пилчер! — позвал охранник.

— Я здесь, — отозвался молодой учёный, помахав в воздухе ручкой-фонариком.

— Вы сами проводите даму к выходу?

— Да, спасибо.

Кларис вынула из сумки собственный фонарик. Выключатель оказался включённым, батарейки — севшими. Охватившее вдруг раздражение напомнило ей о том, что она устала, но должна держать себя в руках.

— Здравствуйте, агент Старлинг.

— Здравствуйте, доктор Пилчер.

— Может, лучше будете называть меня «профессор»?

— А вы уже профессор?

— Нет, но ещё и не доктор. Рад видеть вас. Хотите посмотреть насекомых?

— Конечно. А где доктор Роден?

— Последние две ночи работал, как проклятый и наконец, сломался. Вы видели эту куколку перед тем, как мы начали с ней работать?

— Нет.

— От спирта она превратилась в сплошную труху.

— Но вы всё же смогли разобраться.

— Хм, конечно. Правда, вот только сейчас закончили. — Он шагнул к одной из клеток. — Но сначала разрешите показать вам бабочку, похожую на ту, которую вы приносили в понедельник. Не точно такая же, но из того же семейства. — Он направил луч фонарика на большую синюю бабочку, сидящую со сложенными крыльями на ветке какого-то растения. Пилчер подул на неё, бабочка расправила крылья — и Кларис вдруг увидела на них свирепое лицо совы с горящими глазами. — Эта называется Caligo beltrao. Довольно распространённая. Но ту, что нашли у Клауса, опознать оказалось намного сложнее. Пойдёмте.

В дальнем конце зала в нише, огороженной лёгкой рейкой, стояла большая клетка, спрятанная от глаз любопытных детей и накрытая тканью. Рядом жужжал небольшой увлажнитель воздуха.

— Приходится держать её за стеклом, чтобы не совали в клетку пальцы. Она кусается. К тому же, она любит темноту и сырость.

Пилчер осторожно приподнял клетку за ручки и передвинул к краю ниши. Потом снял чехол и включил тусклую лампочку.

— Это ночная бабочка «Мёртвая голова», — объявил он. — А растение, на котором она сидит, называется паслён. Очень надеемся, что она отложит яйца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ганнибал Лектер

Похожие книги