Но это не означало, что жизнь шла как прежде. Адрана и Фура, глядя с высоты вокзала, видели крошечные фигурки жителей, и хотя не могли разглядеть их лица и услышать разговоры, этого и не требовалось, чтобы уловить настроение. Нервозность угадывалась в том, как они ходили; сдержанная тревога – в том, как собирались группами где-нибудь на углу или под навесом. Мужчины сводили счеты, решив, что настал идеальный момент для того, чтобы припомнить старые обиды или укрепить свое место в иерархии. Споры вспыхивали с неимоверной быстротой и легко превращались в кулачные поединки или беспорядочные уличные потасовки, которые возникали тут и там, словно маленькие циклоны, всасывающие в себя энергию и гнев всех, кто оказался поблизости. Наблюдался общий рост грабежей и вандализма.
И все же катастрофы так и не произошло. Общественный порядок худо-бедно держался, анархию и волнения почти везде удалось взять под контроль.
– Получается, мы были правы, – сказала Адрана тихо, как будто ее голос мог разрушить хрупкие чары.
– Мэбил была права, – напомнила ей Фура. – Мы просто ее поддержали. Но очень хорошо, что пока ничего не рухнуло. Как думаешь, через десять дней тут будет так же красиво? А через сто?
– Если щелкун не сумеет остановить мир, мы скоро умрем. И так ли важно, от голода погибнем или растерзаем друг друга в клочья? Но надо быть оптимистами.
– Легко сказать.
– Если бы я была пессимисткой, не стала бы тратить силы на то, чтобы предотвратить окончание нашего Заселения. Нам надо… очень не хочется произносить вслух слова «верить в лучшее», потому что сама-то я не верю, но не могу придумать ничего другого. Могу я кое-что предложить?
– Да, пожалуйста, – сказала Фура.
– Пройдемся по магазинам?
– А я думала, что меня одну обуревает стремление к безумствам. Тебе же никогда не нравились магазины, за исключением старых букинистических лавок или тех мест, где продавались карты и головоломки. И я тебя понимала.
– Думаю, для всех будет лучше, если мы продолжим вести себя так, будто ситуация нормальная, – настаивала Адрана. – Кроме того, под словом «магазины» я имела в виду кое-что конкретное. Не книги, не карты и не головоломки. Мне нужен магазин костей.
Колокольчик над дверью звякнул, когда сестры вошли в магазин костей – небольшое, но респектабельное заведение примерно в сорока кварталах от вокзала и в пределах зоны, которую контролировал Квелл. Ему не понравилось, что девушки собрались гулять без сопровождения, но они настаивали, что надо делать вид, будто жизнь идет своим чередом. Квелл в конце концов согласился, однако Адрана и Арафура не сомневались, что за ними наблюдают издалека и что вмешаются, если горожане станут их оскорблять, преследовать или нарываться на драку.
Этого не произошло. Хотя формально сестры Несс все еще были вне закона, мир-веретено не очень-то сочувствовал официальным властям. Поэтому к девушкам относились скорее с веселой настороженностью, чем враждебно, и они могли заниматься своими делами без проблем.
Адрана и Фура побывали во многих костяных лавках и в этом последнем заведении не увидели ничего необычного. В передней части обстановка была заурядная: многочисленные полки и шкафы, уставленные неповрежденными черепами поменьше или фрагментами тех, что побольше. Один-два крупных целых черепа выглядели многообещающе, но сестры знали, что не стоит поддаваться соблазну, ведь эти образцы на самом деле существовали только для того, чтобы облегчить карманы более доверчивых клиентов. Как обычно, ценные товары находились в задней части магазина или в подвале.
– Вежливости ради мы представимся, – сказала Адрана продавцу – коротышке, похожему на крота. – Я Адрана Несс, капитан «Веселой кобылы», а это моя сестра Арафура Несс, в недавнем прошлом капитан солнечного парусника «Мстительница». Но полагаю, вы сразу поняли, с кем имеете дело.
– О вас ходят слухи, – проговорил владелец, поправляя сползающие с короткого носа круглые очки в тяжелой черной оправе. – Вы дружите с Хаспером Квеллом? Уж вы-то должны знать, что происходит на самом деле.
– Вам рассказали то, что известно всем остальным, – сказала Фура. – У мира Тревенца-Рич имеется двигатель, и он уносит нас от Старого Солнца. Пока это не удается прекратить, но инопланетянин – щелкун – старается изо всех сил. Это все, что он может сделать, а у нас не было другого выбора, кроме как предоставить ему время и свободу действий. Он однажды завел этот двигатель, чем спас жизнь мне и моим друзьям, и сможет его заглушить.
– Значит, это не затея Квелла?
– Квелл честен с населением, – сказала Адрана. – И конечно же, повторное включение двигателя не входило в его планы. Он хотел устроить небольшую демонстрацию возможностей Тревенца-Рич и сделал это, но потом… Мы в одной лодке, сэр. Вы, я, моя сестра, Квелл и все остальные. Надо просто доиграть наши роли до конца с достоинством. Если приложим достаточно усилий, все может закончиться хорошо. А теперь мы не прочь взглянуть на кости.