Читаем Молчание между нами полностью

Эта мысль застает меня врасплох, и я замираю посреди дорожки как вкопанная. Я прекрасно знала, что Марк собирается в колледж. Я сама советовала ему следовать зову сердца. Но каким-то образом до меня только сейчас дошло, что это будет значить на практике. Марк уедет, и я не смогу видеть его каждый день. Кто-то врезается мне в спину, и я едва удерживаюсь на ногах.

Туман в моих мыслях рассеивается, и я четко понимаю, что мне надо сделать. Я должна найти Марка. Не теряя лишнего времени.

Весь остаток дня мысли суматошно роятся у меня в голове. Я пытаюсь представить школу без Марка, дом Дювернов без Марка. Себя без Марка.

У меня не получается.

Едва заслышав звонок с уроков, я хватаю рюкзак и спешу во двор. Иногда после уроков Марк проводит время с друзьями на террасе. Обогнув здание библиотеки, я обвожу деревянную платформу взглядом. Вот Уэс и Сионе, смеются со своими приятелями. Я топчусь возле библиотеки, делая вид, что не пытаюсь кого-то подкараулить, а просто изучаю доску объявлений. Мимо то и дело проходят оживленно болтающие группы школьников. Я жду целую вечность, но Марк так и не появляется.

Я иду к шкафчику, чтобы встретиться с Селестой и Тией и вместе отправиться за бабл-ти. Все мои мысли по-прежнему вертятся вокруг Марка.

Глава 77

Мой живот раздулся от шариков тапиоки, но я чувствую себя крайне довольной. Я еду на велосипеде в сторону начальной школы, стараясь удержать на руле черный чай по-гонконгски с молоком и тапиокой. Это для Марка. Тия сказала, что в последнее время он часто остается покидать мяч в кольцо, так что я надеюсь его застать. Если мне придется ехать дальше, то я точно уроню стаканчик с чаем на дорогу. Надо было послушать девочек, которые советовали мне его не брать. Но, наверное, в чем-то я все же похожа на маму. Непременно хочу угостить Марка.

Кое-кто по-прежнему бродит возле начальной школы, но большинство учеников успели разойтись по домам. На улице стоят ряды миниатюрных шкафчиков. Представить себе не могу, как в такой маленький закуток помещался мой обед и многочисленные учебники, куртки, игрушки и прочие мелочи. Какое же беззаботное было время. Моей самой большой проблемой было отыскать после уроков Дэнни, чтобы он отвел меня домой. Сама я каждый раз забывала дорогу.

До меня доносится стук мяча по асфальту, и я вижу Марка, одетого в баскетбольные шорты и сине-золотую футболку «Уорриорз». Он закидывает мяч в одинокое кольцо без сетки. Белая краска на асфальте давно выцвела. Марк меня не замечает, так что я останавливаюсь, чтобы за ним понаблюдать. Он ловит отскочивший мяч, прокручивает на пальце, ведет ближе к кольцу. Потом возвращается к трехочковой линии и выполняет идеальный бросок – мяч описывает дугу и беззвучно залетает в кольцо. Марк ведет мяч по полю, ненадолго останавливается, снова бежит к кольцу, делает ложный замах, чтобы обмануть невидимого защитника, отступает, снова забрасывает мяч. Он движется так легко. Грациозно.

Я сажусь за крохотный столик для пикника. Раньше я все время наблюдала, как играют Дэнни и Марк. Они двигались как единое целое, как Стефен Карри и Клэй Томпсон. Словно братья. Глядя на Марка, я понимаю, что ему не хватает Дэнни.

Я смотрю на него еще какое-то время, обращаю внимание на подтянутые икры, мускулистые руки, блестящий от пота лоб. В какой-то момент меня одолевает робость. Я встаю, намереваясь оставить на столе чай и уйти, пока Марк меня не заметил, но нечаянно ударяюсь коленом о низенький стол и вскрикиваю. Марк поворачивается.

– Мэй? Ты что здесь делаешь? У тебя все хорошо? – Он идет ко мне, и я не знаю, куда спрятать глаза. У меня в животе будто поселилась целая стая порхающих бабочек, и мне срочно нужно в туалет. Ну зашибись. Я таращусь на ноги Марка, пока он шагает по асфальту. Потом вспоминаю про чай. Схватив стаканчик, торопливо иду к Марку навстречу.

– Вот, это тебе. – Не рассчитав дистанцию, я нечаянно пихаю стаканчик ему прямо в грудь. Холодный молочный чай забрызгивает его футболку. – Ой, прости.

Марк берет стаканчик, и я вдруг понимаю, что где-то обронила соломинку. Я судорожно озираю землю вокруг.

– Я точно знаю, что брала соломинку. Она должна быть где-то тут.

– Как ты меня нашла, Мэй?

– Тия подсказала. – Я не отрываю взгляда от земли, надеясь отыскать соломинку. Но, когда я поворачиваюсь обратно к столику для пикника, Марк осторожно берет меня за плечо.

– Не волнуйся ты о соломинке, Мэй. Я и без нее могу пить, смотри. – Он снимает пластиковую крышку и делает большой глоток.

– Но ведь чжэньчжу[47]… – Я показываю на тапиоку на дне стаканчика. – В смысле, шарики. Для них нужна соломинка.

Марк улыбается.

– Ерунда. Мне ни к чему лишние калории.

– Что? Ты же отлично выглядишь. – Я тут же зажимаю рот ладонью. Поверить не могу, что я это сказала. Марк улыбается во весь рот.

– Да? Любуешься мной, Мэйбелин Чэнь?

– Нет! То есть не то чтобы… Я просто смотрела, как ты играешь. – Я чувствую, как мои щеки заливает румянец, и мямлю: – По-моему, ты в хорошей форме.

Марк приподнимает брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги