Читаем Молчание между нами полностью

– Да, но ты слышала, что она сказала. Это же страшный расизм. Мы с ней сильно поругались в тот вечер. – Она обхватывает себя руками. – Потом, пару недель назад, я сходила на протест после убийства Андре, и это маме тоже не понравилось.

Протест уже состоялся? Тия ничего мне не сказала.

– Кстати, я тебя искала. Думала, ты придешь вместе с Тией и Марком. Я видела их, Аянну и Микейлу, но тебя не нашла, – добавляет Ава.

– Я… Меня там не было. Последнее время я редко выхожу из дома.

– Понимаю. Нужно себя беречь.

– Мне жаль, что вы с мамой поссорились. Я знаю, каково это.

– Мы как-нибудь разберемся. Я просто хотела извиниться за ее слова. – Ава поправляет блузку, потом снова смотрит на часы.

– Спасибо, Ава. – Я улыбаюсь. – Ты куда-то спешишь?

– Мне надо на собрание студсовета.

– Не опаздывай из-за меня. Можем потом поговорить.

– Я была бы очень рада. – Она улыбается ослепительной улыбкой, прямиком из рекламы зубной пасты. – Сегодня после уроков я еду в Секвойя-Гроув, буду заниматься с младшеклассниками. Хочешь со мной?

– Сегодня я не могу. Давай в другой раз? – Мне бы хотелось провести побольше времени с Авой.

– По выходным я готовлюсь к экзаменам с репетитором, а к следующей пятнице мне нужно закончить проект по природоведению. Я просто с ума схожу. На следующей неделе, скорее всего, никуда не поеду. Может, через две недели?

– Хорошо, только напиши мне.

– Здорово, что мы смогли поговорить, Мэйби. – «Может быть». Это прозвище, которое Ава придумала для меня в средней школе. Нам казалось забавным, что в моем имени прячется другое слово. Иногда я скучаю по временам, когда меня могла рассмешить любая мелочь. – Увидимся на уроке! – Она улыбается, машет мне на прощание и уходит. Ее хвостик качается из стороны в сторону.

Я опять стучусь в дверь, но никто не открывает. Отправив сообщение Тие, я собираюсь пойти к нашему приветливому дереву, но тут дверь резко распахивается, ударяясь о стену.

– Ой, прости! – Миз Дэниелс смеется и с улыбкой приглашает меня войти. – Ты долго ждала?

– Минуты две.

– Хорошо, что ты пришла. Я сомневалась, решишься ты или нет. Но очень надеялась, что решишься. – Улыбка не сходит с ее лица.

– Ага… Я подумала, вдруг вы мне поможете.

– Конечно. В чем дело?

– Вы читали последний «Еженедельник»?

– Еще нет. Погоди-ка. – Она выходит через заднюю дверь и возвращается через пару минут. – Взяла со стола мистера Оливера. Только не говори ему. Я положу на место, как только… – Миз Дэниелс осекается, увидев заголовок, цокает языком и начинает читать. Ее глаза пробегают по тексту один раз, другой, прежде чем она складывает газету, кладет себе на стол и разглаживает. – Что ты чувствуешь, Мэй?

– В основном злость. – Я роняю рюкзак на пол и сажусь за первую парту. – Поверить не могу, что он это написал: «Я надеюсь, что Мэйбелин Чэнь получит профессиональную помощь, в которой она явно нуждается». Как это вообще понимать?

– Такой ответ был довольно предсказуем.

– Наверное, но что мне теперь делать? Я хочу дать ему отпор, но не знаю как. – Я кладу ноги на рюкзак и откидываюсь на спинку стула. – Я хочу написать что-то настолько крутое, что ему придется заткнуть свой дурацкий рот.

Миз Дэниелс смеется и садится на стол.

– Думаешь, твои слова заставят его замолчать? Или вынудят его поменять мнение?

– Не знаю. Наверное, нет. Но что тогда мне делать?

– А ты как думаешь?

Уф. Терпеть не могу, когда учителя отвечают вопросом на вопрос. Знаю, они пытаются заставить меня думать своей головой, но я-то просто хочу услышать ответ.

– Не знаю. – Я пожимаю плечами.

– А если бы знала? Что бы ты сказала?

Снова уф. Никак не прекратит со своими наводящими вопросами. На этот раз я задумываюсь.

– Я бы сказала, что он ошибается. Что он исказил правду.

– Хорошо, давай остановимся на этой мысли. Почему он исказил правду?

– Не знаю. Он ненавидит азиатов.

– Он так не считает.

– Это же очевидно, миз Ди!

– Я не говорю, что ты не права, Мэй. Но, как ты думаешь, почему он рассказал историю Дэнни таким образом?

Вот это для меня загадка. Я мотаю головой.

– Не знаю.

– Я не приму такого ответа. Подумай, Мэй. – Она протягивает мне одолженную газету. – Прочти письмо еще раз и постарайся найти объяснение.

Я беру газету и вновь пробегаю глазами письмо мистера Макинтайра. Мое внимание привлекают несколько строчек. «Он находится под значительно большим давлением, чем я в его возрасте…» «Культура нашего городка изменилась…» «Чем больше азиатов к нам переезжают, тем сильнее возрастает конкуренция в школах. Дэнни стал пятым учеником, покончившим с собой…»

Я кладу газету на парту и поднимаю взгляд на миз Ди.

– Ему нужен козел отпущения.

– О чем ты?

– Он напуган. Он ищет, кого обвинить в самоубийствах.

– Почему?

– Я не… – Я замолкаю под пристальным взглядом миз Дэниелс. Она скрещивает ноги, покачивает вверх-вниз носком правой туфли, будто под музыку, которую я не слышу, и спокойно ждет, пока я приведу мысли в порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги