– Как ты позволил ему это написать? Как позволил опубликовать? – Дальним уголком сознания я понимаю, что это не совсем справедливо, но мне все равно.
– В каком смысле? Разве я мог ему помешать? Он же мой папа. Я даже не знал, что он отправил это письмо, пока не прочел в газете. Я надеялся, что ты не увидишь.
– Думаешь, оно исчезнет, если я не прочитаю газету? – Я машу телефоном у него перед лицом. – Ты слышал, что сказал твой отец на собрании. И что все остальные расисты наговорили обо мне и моих родителях. О моем брате.
Джош делает шаг назад, не выдерживая напора моих слов.
– Погоди, Мэй. Я знаю, они причинили тебе боль, и мне очень жаль. Но они не расисты. Просто они не подумали. На самом деле они хорошие люди.
– Ха! – Возглас срывается у меня с губ прежде, чем я успеваю его остановить. – Для тебя – хорошие, не сомневаюсь. Но ты не можешь всерьез утверждать, что они не расисты. – Я делаю шаг к нему. – Твой отец думает, что тебе тяжело придется в жизни? Да вы издеваетесь! Тебе легче, чем кому бы то ни было в этой школе. Тебе легче, чем большинству людей в мире. У тебя не просто есть шанс – у тебя есть ступенька, чтобы подняться к хорошей жизни. Да что там ступенька. Целая пожарная лестница, и вся пожарная часть старается приподнять ее повыше.
– Это неправда, Мэй. Я много работаю, даже побольше, чем остальные. Просто так меня в колледж не возьмут.
– Да что ты говоришь? Будешь вслед за папой повторять, что всего добился честным трудом? Элитная частная школа на восточном побережье, серьезно? Он начал отнюдь не с нуля, как и ты. Он же закончил Йель, верно? Это значит, что и тебя туда примут, Джош. Ты с гарантией проходишь как минимум в один университет Лиги Плюща, потому что там учился твой папа. А для других можно сделать щедрое пожертвование. Открыть библиотеку. Я так и представляю. – Я поднимаю руку и медленно провожу ею в воздухе, будто читаю надпись на фасаде здания. – «Библиотека Макинтайр».
– Я много учусь, чтобы попасть в колледж.
– Мы все много учимся. Но не у всех есть пожарная лестница.
Джош снова потирает затылок. Потом сцепляет руки за головой, будто пытается удержать ее на месте. Он открывает рот, снова закрывает. Теперь его очередь подыскивать слова.
Я гляжу на него, не мигая. Молчание напоминает нож, срезающий шелуху с луковицы. У меня щиплет глаза, пока я смотрю на Джоша. По-настоящему на него смотрю. Джош наконец обретает дар речи и спрашивает меня:
– И что теперь, Мэй?
– Я не знаю. Какое тебе дело? Ты на верхней ступеньке лестницы. Ты в числе победителей.
Он закрывает глаза.
– Не говори так.
– Почему? Это правда.
– Мне не нужна лестница. И я не хочу никого побеждать.
– Ну, сражение затеял твой отец, и он, кажется, с тобой не согласен.
– Знаю, – тихо говорит он. – Ты планируешь написать что-то в ответ?
У меня в голове звучит мамин голос: «Мэйбелин не ведает, что творит». Она хочет, чтобы я молчала и не высовывалась. Но разве я могу допустить, чтобы последнее слово осталось за Макинтайром?
– Пока не знаю, но я точно что-то сделаю.
– Мне правда жаль, Мэй.
– Хватит извиняться. Лучше сам что-нибудь сделай.
Глава 35
На обеденном перерыве я стучу в дверь кабинета миз Дэниелс. В ожидании ответа я натягиваю на голову капюшон и переминаюсь с ноги на ногу. Мимо проходит Ава и останавливается, заметив меня.
– Мэй, привет, ты как? Я видела сегодняшнюю газету.
– Я в норме. – Я пожимаю плечами.
– Мы так и не поговорили после собрания.
– Ерунда. Не волнуйся.
Ава чуть колеблется.
– Это не ерунда, Мэй. Моя мама не права. То, что она сказала, – это отвратительно. Я правда хотела с тобой поговорить, просто не знала, хочешь ли ты говорить со мной.
Я поднимаю руку, чтобы снова постучать, но она зависает в воздухе.
– Раньше я постоянно бывала у вас в гостях. Твоя мама думала что-то подобное каждый раз, когда я приходила?
– Нет! Мама любит и тебя, и твоих родителей.
– Какая-то странная у нее любовь. Мы из-за этого перестали общаться? – Я говорю слишком резко, но эта мысль пришла мне в голову только что, и я не уверена, что сделала правильный вывод. Может быть, я двигаюсь не от А к Б, а от Ю к Ж.
– Что? Нет! Просто в восьмом классе столько всего случилось, мне было паршиво, – говорит Ава.
– Из-за папы? – Несмотря на мои подозрения, мы болтаем как старые друзья. Пусть мы давно толком не общались, но, по сути, мы и есть старые друзья.
Ава прячет руки в задние карманы и кивает.
– Я разговорилась об этом с Элли. С ней тоже случилось кое-что похожее. – Она ненадолго замолкает, потом говорит: – Я не знала, как тебе рассказать.
Я тоже сую руки в карманы.
– Я только в старшей школе узнала про твоего папу, Ава. Это ужасно.
– Да, хреново. Мы с ним больше не разговариваем. – Она достает телефон, чтобы посмотреть время. – А теперь, после собрания, мне и с мамой трудно общаться.
– Но вы с ней всегда были близки. – Я продолжаю переминаться с ноги на ногу.