Читаем Молчание между нами полностью

– Но собираешься? – Папа прищуривается в ответ на мое молчание.

Глядя на маму, я перевожу разговор на другую тему:

– Почему ты вообще работаешь на человека, которому плевать на тебя и твой вклад?

– Ай-я. Ты думаешь, все так просто. Когда я была маленькой, мы едва…

– Знаю, знаю, – перебиваю я. – Ама и агун всю жизнь проработали на рисовом поле, а ты усердно училась, чтобы стать лучшей студенткой Тай-Да, крупнейшего тайваньского университета…

Холодный папин взгляд вынуждает меня замолчать. Я сама не знаю, что говорю. Мы так старательно выстраивали стены, чтобы сдержать наше горе. Но перед моими злостью и досадой они бессильны.

– Твои ама и агун даже мечтать не могли, что я получу такую престижную работу. Родители всегда трудятся изо всех сил, чтобы их дети жили лучше, чем они.

– Ты могла бы найти такую работу, которая и твою жизнь сделает лучше, мам.

– Для меня благополучие семьи означает собственное благополучие. Я многим жертвую, чтобы наша семья была счастлива. Чтобы ты была счастлива. – Мама сидит неподвижно, сложив руки на коленях. – Тебе тоже стоило бы об этом подумать.

Я стараюсь обратить свою злость в ледяную маску, как мама.

– Как мы можем быть счастливы, пока ты работаешь на какого-то расиста? От этого нам только хуже. Всем нам.

– Ты поймешь, когда вырастешь, – говорит папа. – Реальный мир излечит тебя от этого идеализма. Когда-то и я думал так же, как ты, Йем. Думал, что смогу изменить мир. Но на самом деле ты можешь лишь выживать и быть начеку. – Я едва его узнаю. Мой па никогда не был так циничен.

– Я знаю, каков реальный мир. И ему давно пора измениться. Я думала, уж ты-то это понимаешь. – Ледяная маска растаяла, исчезнув без следа. Я напряжена до предела и готова хоть драться, хоть бежать.

Мамино терпение истончилось сильнее, чем старый папин халат. Хорошо уж, что сегодня папа его не надел.

– Почему ты не можешь нас понять, Мэйбелин? – резко отвечает мама. – Меня могут уволить. Где мы будем жить, если я потеряю работу? Что мы будем есть? Думаешь, в жизни все дается бесплатно? – Потом она наносит смертельный удар. – Дэнни к нам прислушался бы.

К моим глазам подступают слезы, но я сдерживаюсь. Я не плакала над Дэнни и не стану плакать сейчас.

– Если бы он был здесь, ничего этого не случилось бы! Вы вообще читали «Еженедельник»? Вы боитесь того, что может произойти, и совсем не замечаете, что происходит со мной!

– Ты нам ничего не рассказываешь…

– А зачем? Все равно вы меня не слушаете! – Я разворачиваюсь и вихрем взлетаю по ступеням.

На полпути меня настигает папин голос:

– Больше никаких писем, Мэйбелин Чэнь!

– Я не собираюсь писать письма! – кричу я в ответ.

Глава 58

У тебя бывает такое, что ты ссоришься с родителями

И почему-то говоришь совсем не то, что собиралась?

Все время

А что?

Почему так происходит?

У нас не до конца сформировался мозг

И еще гормоны вдобавок

Я тут вся такая сердитая и дерзкая

Но на самом я боюсь и переживаю

О чем?

Обо всем

Глава 59

Селеста в деталях пересказывает нам, что произошло на заседании Ассоциации азиато-американских студентов. Оказывается, Оливия подняла бунт против Элвина из-за его письма.

– Она перебила его и спросила: «Эй, Элвин, а я достаточно азиатка, чтобы здесь присутствовать?» – рассказывает Селеста, активно жестикулируя.

– Какая она крутая! – восклицает Тия и нечаянно мнет бумаги на парте.

– Ага, еще она добавила: «У меня всего трое близких друзей-азиатов, этого хватит?» Потом все заговорили разом, и парень по имени Дэвид Рейес встал и сказал: «Кстати, Элвин, где можно купить учебник твоего авторства, чтобы сдать экзамен на азиатскость? Или вы пускаете к себе только выходцев из Восточной Азии? Я филиппинец, может, мне лучше уйти?» – Тия восторженно хлопает в ладоши, слушая рассказ Селесты.

– Потом заговорила Андреа Мартинес: «Элвин, а что насчет нечистокровных азиатов? Во мне, наверное, слишком много мексиканской крови?» А Наташа Ли – вы ее знаете, да?

– Она очень классная, дружит с Марком, – говорит Тия. Я помню Наташу: она высказалась на встрече СЧС.

Селеста кивает:

– Так вот, Наташа заявила: «Андреа, нам придется создать свою ассоциацию. Элвин нам не рад». И так далее. Кто-то спросил: «Нам обязательно есть вонючий тофу и вареные свиные копыта, чтобы считаться настоящими азиатами, или можно обойтись пельменями?»

– Все разом на него набросились? – Мне становится немного жаль Элвина.

Тия, увидев выражение на моем лице, тут же говорит:

– Не надо его жалеть. Он сам напросился.

– Про меня наверняка говорят то же самое.

– Не все были против Элвина. Несколько человек начали его защищать, – говорит Селеста. – Сказали, что мы упустили самое главное. Ту часть, где он говорит про настоящие проблемы.

– Он действительно написал что-то о настоящих проблемах. Кажется. Я была так зла, что особо не вчитывалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги