— Подумай над тем, как всё по итогу произошло. Я про Ребекку. Она завела вас на территорию другой стаи гиен, вынудив сражаться с её конкурентами. После этого она ударила в спину в самый неподходящий для вас момент. Да и сама смерть Мавра покрыта мраком. Откуда в том подземелье вдруг взялась такая большая группа гиен? Ещё и похищение прошло прямо как по маслу. Быстро, без лишнего шума. О, здесь же можешь вспомнить случай, когда вы наткнулись на избранного во время битвы с Кровавой зарёй, — Вильям внимательно смотрел на Дарима. — Уж не знаю, как он объяснил своё появление, но больно уж много неприятных случайностей стало в последнее время происходить с вашей группой львов, ты не находишь?
— К чему ты клонишь? — медленно спросил Дарим, чувствуя, что всё внутри него медленно закипает.
— Не отвечай, — вставил Сервиан своё слово. — Если он и после такого не догадается, то ему не суждено даже стать выпускником Академии, не говоря уже о изменениях в королевстве.
Дарим кинул на него гневный взгляд, но промолчал и продолжил смотреть на Вильяма, который быстро ответил:
— Извини, но в этом случае он прав. Я и так сказал достаточно.
На некоторое время повисла гробовая тишина, которую изредка нарушали дуновения ветра.
— Вот как… — задумчиво ответил Дарим. — Спасибо за сведения, господа. Я сделаю всё необходимое.
— Не сомневаюсь, — удовлетворительно кивнул Вильям. — Только не перетруждайся, тебя ждёт работа. Много работы. А теперь нам пора, — мужчина повернулся к Сервиану и зашагал в его сторону. — Ну что, мой ворчливый друг, пойдём выпьем?
Дарим остался стоять на крыше и смотреть в след уходящим слугам короля. Побыв в вечернем молчании засыпающего города ещё некоторое время, он спустился на землю и продолжил свой путь к дому тёти Сары.
Глава 10. Союзник
Над территорией Академии нависли серые тучи, которые, однако, не спешили обрушить на город дождевые слёзы, продолжая наблюдать за смертными в своём величественном молчании. Дарим прогуливался по парку, в котором произошло его знакомство с Роксаной. В тот неулыбчивый вечер компанию ему составлял его друг Ривер. Юноши шли молча вот уже несколько минут.
— Итак, — прокашлялся Ривер, — чем, всё же, могу быть полезен?
— Прошло уже два года с тех пор, как Ребекка попыталась нас убить. Даже больше. Как-то даже не верится, что в тот день для нас всё могло кончиться.
— Да уж, — вздохнул Ривер. — И всё только благодаря тебе.
— Думаю, поменяйся мы местами, ты поступил бы также, — Дарим пожал плечами и взглянул на небо. — Что ты думаешь о Ребекке?
— Да что про неё думать? Она, конечно, невероятно красива, но это не отменяет того факта, что она чудовище, которое повинно в огромном количестве смертей. Единственное, что мне хотелось бы узнать, прежде чем отправить её на казнь, так это причина, по которой она стала гиеной и ступила на этот кровавый путь.
— Вот как… — неоднозначно протянул Дарим.
— Или тебя интересует что-то более конкретное? — осторожно спросил Ривер.
— Пожалуй, да. Мне интересно, что ты такого в ней нашёл, что решил служить ей?
Ривер встал на месте как вкопанный и уставился на Дарима, не зная, что сказать. Его лидер сделал несколько шагов вперёд, но затем остановился и развернулся на своего давнего друга.
— Дарим, я не очень понимаю… — начал было Ривер, но Дарим схватился за меч и бросился на него с широким замахом. Юноше с большим трудом удалось выхватить свою саблю и отразить несколько ударов, достаточно мощных, чтобы убить человека на месте, и отскочил немного назад. Дарим смотрел на него, с трудом сдерживая гнев и обиду. — Раз уж ты всё знаешь, то почему не убил меня в спину?
— Потому что я не грёбаная гиена, которая только так и может чего-либо добиться. Поверь, мне хватит сил разобраться с одним жалким предателем.
— А с чего вообще такая уверенность? — спросил Ривер, прокрутив саблю в руках. — У тебя есть доказательства? Ну это так, раз уж ты решил, что мы будем биться насмерть.