Читаем Молчание желтого песка. Смерть толкача полностью

— Не сомневаюсь, — холодно бросил он.

Он не пожал нам на прощание руки. Стоя, он молча наблюдал, как мы не спеша направляемся к машине.

Уинн сказал:

— Вы лезли из кожи, сержант, только бы не обидеть бедняжку. У вас в отделе принято так ворковать с подозреваемыми?

— У нас в отделе это называется тактом, сэр. Капитан требует от нас именно такого подхода.

Больше вопросов у него не возникло.

Мы вернулись в управление в восемь часов вечера. Криминалистическая лаборатория закрывается в пять, поэтому револьвер мы оставили на рабочем столе Эббота, прикрепив к нему записку с просьбой произвести пару выстрелов из револьвера и сопоставить пули по баллистическим характеристикам с теми, которые извлекли из трупа Бенни Полячека.

Затем мы зашли в помещение, где хранилась картотека по всем преступникам, попадавшим в поле зрения нашего управления. Достав досье Полячека, Уинн на секунду заглянул в него и вернул на прежнее место.

— Что вас интересовало, лейтенант? — спросил я.

— Проверил, не был ли Полячек левшой.

В дежурке сидел у телефона Хэнк Картер.

— Одну минутку, лейтенант появился, — крикнул он в трубку. Потом обернулся к Уинну: — Капрал Линкольн, сэр.

Уинн подошел к телефону:

— Слушаю вас, капрал.

После двухминутного молчания он распорядился:

— Хорошо, оставайтесь там, пока она не появится, посылаю Рудовского. — Положив трубку, он сказал. — Эйприл Френч выступает в варьете в клубе «Палас». Вы знаете, где это?

— Да, сэр. В северной части города.

— Линкольн там, но девица ещё не явилась на работу. Шоу начинается в девять, значит, скоро она будет. Поторопитесь.

— Да, сэр.

— Пока вы не побеседуете с ней, мы бессильны что-либо предпринять. А сейчас мы с Картером вернемся в свой отдел и займемся другими делами. Позвоните сразу после разговора с ней.

— Да, сэр, — в очередной раз сказал я.

Хэнк Картер бросил на меня завистливый взгляд — на его долю выпало остаться с лейтенантом, тогда как я пускался в одиночное плавание.


XII



«Палас» был танцевальным клубом и находился в той части города, где располагались театры и прочие увеселительные заведения. Он представлял собой большой зал с V-образным баром в центре. Вдоль стен на огражденных перилами возвышениях-платформах были расставлены столики. С платформ к бару спускались пологие ступеньки. На сцене, расположенной на том же уровне, что и платформы, выступали артисты. В промежутках между номерами она служила танцплощадкой.

Почти все столики были заняты, но оркестр ещё не играл, и танцующих на сцене не было. Когда в восемь тридцать я вошел в клуб, музыканты только настраивали инструменты.

Я нашел Карла у стойки бара. Сидя на высоком табурете, он посасывал через соломинку лимонад.

— Девчонка только что вошла, — сказал он. — Бармен говорит, у неё за кулисами уборная номер три. Я решил дождаться тебя.

— Правильно. А сейчас идем, — сказал я.

Уборная номер три отличалась от первой и второй только тем, что на дверях двух других были прикреплены бронзовые звездочки. Одна, вероятно, предназначалась для конферансье, а вторая — для стриптизерши, являвшейся гвоздём программы. В уборной номер три готовились к выходу на сцену девушки из кордебалета.

Дверь в неё была распахнута. Заглянув внутрь, я увидел восемь блондинок, сидевших перед зеркалом, тянувшимся вдоль всей стены.

Все они были в коротеньких розовых юбочках с оборками, розовых туфлях и лифчиках такого же цвета, — украшенных искусственными бриллиантами.

Все. Кроме двух, не успевших ещё нацепить лифчики.

Красотка, приходившая в управление внести залог за Бенни Полячека, была второй от входа. Я сказал: «Привет, Эйприл!», и все восемь девиц глянули на мое отражение в зеркале. Тех двух, которые надевали лифчики, мое вторжение не смутило.

Эйприл Френч накладывала тени на веки. При моем появлении её рука на мгновение замерла. Думаю, мое лицо показалось ей знакомым, хотя когда и при каких обстоятельствах мы встречались, она не вспомнила.

— Подожди минутку, красавчик, — сказала она. — Я заканчиваю.

Я вышел в коридор и прислонился к стене. Карл уставился на полуобнаженных танцовщиц, стоя перед раскрытой дверью.

— Передвинь глаза на затылок. — предложил я ему.

Закончив наводить красоту, Эйприл Френч вышла в коридор. Бросив мимолетный взгляд на Карла, она улыбнулась мне:

— Какие проблемы, красавчик?

— Можешь уделить мне несколько минут? — спросил я. Она окинула меня взглядом:

— Который час?

Я глянул на часы:

— Без двадцати двух девять.

— У меня есть двенадцать минут, кареглазый.

Карл с любопытством посмотрел на меня, но я ответил холодным взглядом.

— Думаю, ты не помнишь меня. Мы встречались в полицейском управлении полторы недели назад, — напомнил я Эйприл.

— О! — сказала она. Улыбка на её лице растаяла. — Я думала, ты из тех, кто любит околачиваться за кулисами.

— К сожалению, нет, — сказал я, — но обязательно приду снова как-нибудь в свободный вечер. А сейчас у меня к тебе дело.

— Так как же тебя зовут?

— Мэтт Руд. А мой напарник — Карл Линкольн.

Кивнув Карлу, она снова обернулась ко мне:

— Ты пришел из-за Бенни?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Исторический детектив / Крутой детектив / Детективы