Читаем Молчание желтого песка. Смерть толкача полностью

— Главное сейчас деньги, — сказал Мейер. — Первым делом, как только откроется банк, надо отправиться туда. Я не думаю, что деньги уже перевели на счет «Морских ворот». И не думаю, что они ещё в банке. — Мейер неожиданно недобро улыбнулся: — Я думаю, что из-за нас у Вудро Уиллоу будет сердечный приступ. Впрочем, он его вполне заслуживает. Работник банка не должен болтать о финансовых делах клиентов.

— Я пойду с тобой.

— А ты…

— Ты купишь мне одежду в магазине «Счастливый великан Сэм».


Вестибюль «Южного национального банка» половину первого этажа огромного здания, здесь проблем поместились бы три футбольных поля. Пол устлан толстыми мягкими коврами разного цвета — каждый цвет соответствует определенной функции: коралловый, лимонный, черепаховый. Банковские цвета — бледно-голубой и золотой. Девушки носят коротенькие отделанные золотой каймой голубые жакетики, на карманчиках которых красивой вязью вышито: «ЮНБ». Та же вязь является элементом орнамента на коврах и мозаичных стенах, вытиснена на фирменных банковских бланках и чеках. Служащие-мужчины одеты в фирменные пиджаки, выдержанные в той же цветовой гамме. Все приучены непрерывно улыбаться. Это заведение весьма напоминает студию, в которой снимается грандиозная реклама зубной пасты. Наверное, у них есть и свой банковский гимн.

Мейер высадил меня, не доезжая квартала до банка, и поехал искать место, где можно припарковать машину, я же спокойно вошел в вестибюль. На мне были гавайская рубашка и соломенная шляпа с красной ленточкой, на шее висел дешевый фотоаппарат, на носу красовались солнечные очки с большими оранжевыми стеклами.

Как только я вошел, ко мне подскочил клерк и спросил, чем он может мне помочь. Я сказал, что договорился здесь встретиться с приятельницей, которая собиралась получить деньги по аккредитиву, скорее всего для того, чтобы купить ещё одни дурацкие летние штанишки, и спросил, куда она могла обратиться, чтобы получить наличные. Он показал вверх, туда вела длинная лестница. Больше никто не обратил на меня никакого внимания. Туристы незаметны для всех, кроме тех, кто пытается им что-нибудь продать. Они все похожи друг на друга, как деревья в парке. Только ботаник или садовник могут отличить одно дерево от другого.

Я старался всё время двигаться, потому что стоит остановиться, как сразу подойдет кто-нибудь из служащих и спросит, не может ли он чем-нибудь помочь. Я не знал, сколько времени потребуется Мейеру; он предупредил меня, что появится с северной стороны коридора после того, как сходит в отдел ценных бумаг. Он сказал, что спустится вниз вместе с мистером Уиллоу. Кроме того, я переходил с места на место, желая убедиться, что кузен Пол не зашел сюда по своим банковским делам в то жаркое утро понедельника. Иногда его лицо совершенно исчезало из моей памяти, и это меня пугало.

Наконец я увидел Мейера, спешившего в мою сторону; я сразу догадался, что позади него семенит мистер Вудро Уиллоу. Я внимательно наблюдал за Мейером. Он должен был потереть нос — сигнал, означавший, что мне пора к нему присоединиться. Он посмотрел сквозь меня, словно меня вообще не существовало. Вудро Уиллоу оказался совсем не таким, как я его себе представлял.

Это был высокий молодой человек со свежим лицом, курносый, круглоголовый, с таким ртом, как у бурундучков в мультфильмах старины Уолта. Я поспешил за ними и догнал их, когда они остановились переговорить с человеком, сидевшим за большим столом в пустом отдельном зале, пол которого был устлан коралловым ковром. Человек поговорил по телефону. Через некоторое время к нему подошла длинноногая стройная женщина, двигавшаяся так, словно принимала участие в конкурсе красоты. Выслушала его. Взяла телефонную трубку. Тут же прибежала другая женщина, помоложе, в руках она держала папку. Она всё делала бегом, — казалось, каждая частичка её тела куда-то спешит.

После её ухода Мейер пожал человеку за столом руку, и они с Вудро и длинноногой женщиной прошли мимо бесконечного ряда кассиров в самый дальний конец зала, где женщина обратилась к стройной темноволосой девушке. Потом сказала что-то охраннику. Темноволосая девушка закрыла свое окошечко и подошла к Мейеру, Мейер повернулся ко мне и потер нос. Длинноногая красавица ушла по своим делам. Я подошел к Мейеру, и он сказал:

— Мистер Уиллоу, это мой коллега мистер Макги. Макги, позволь представить тебе мисс Кейти Маркус.

— А это ещё кто такой? — В голосе Уиллоу прозвучало отчаянье. — О Господи, я и представить себе не мог, что вы приведете…

— Здесь есть место, где мы могли бы поговорить? — спросил Мейер. — Чтобы Кейти могла нам всё рассказать, прежде чем мы предпримем какие-нибудь действия. Мы не отнимем у неё много времени.

— А вы не стесняйтесь, отнимайте, — сказала девушка. — У меня образовалась недостача в три доллара, и я всё утро пытаюсь понять, откуда она взялась. Так что мне очень хочется кого-нибудь пристрелить.

— Пойдемте в один из малых конференц-залов наверху, — проговорил Уиллоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Исторический детектив / Крутой детектив / Детективы