Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Отче наш, Сущий на небесах! Да святится имя Твоё, да придёт Царствие Твоё, да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на этот день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не дай впасть в искушение, но избавь нас от лукавого.


Молитва на Литургии перед чтением Евангелия


Зажги в сердцах наших, человеколюбивый Владыка, Твоего Богопознания нетленный свет и открой очи ума нашего для уразумения евангельской Твоей проповеди! Вложи в нас и страх[221] пред блаженными Твоими заповедями, дабы мы, все плотские влечения поправ, проводили духовную жизнь, о всём, что к угождению Тебе, мысля и то совершая. Ибо Ты – просвещение душ и тел наших, Христе Боже, и Тебе славу воссылаем, со безначальным Твоим Отцом, и всесвятым и благим и животворящим Твоим Духом, ныне и всегда и во веки веков. Аминь.


Молитвы разных отцов Церкви


Молитва свят. Иоанна Златоуста пред чтением или слушанием слова Божия


Господи, Иисусе Христе, отверзи нам очи наши сердечные, чтобы мы, услышав Слово Твоё, уразумели оное и исполнили волю Твою. Не скрой от нас заповедей Твоих, но отверзи очи наши, чтобы мы уразумели чудеса от закона Твоего. Скажи нам безвестное и тайное премудрости Твоей. На Тебя уповаем, Боже наш, и веруем, что Ты просветишь ум наш и смысл светом познания Тебя, и что тогда мы не только прочтём написанное, но и исполним оное[222]. Соделай, чтобы мы не во грех себе Слово Твоё прочли, но во обновление и в просвещение, и в святыню, и в спасение души, и в наследие жизни вечной. Ибо Ты, Господи, просвещение лежащих во тьме, и от Тебя есть всякое даяние благое и всякий дар совершенный[223]. Аминь.


Молитва прп. Ефрема Сирина


Господи Иисусе Христе! Отверзи уши и очи сердца моего, чтобы услышать мне слова Твои и исполнить волю Твою, потому что странник я на земли. Не скрой от меня, Господи, заповедей Твоих, но Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего (Пс.118:18,19). Ибо на Тебя уповаю, Боже мой, чтобы просветил Ты сердце моё.


Молитва Святителя Игнатия Брянчанинова


Спаси, Господи, и помилуй рабов Твоих (имя) словами Божественного Евангелия, читаемых о спасении рабов Твоих. Попали, Господи, терние всех наших согрешений, и да вселится в нас благодать Твоя, опаляющая, очищающая, освящающая всего человека во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.


Молитва митрополита Антония Сурожского


Господи, я сейчас буду читать Евангелие, в котором рассказывается о жизни Господа нашего, Спасителя Иисуса Христа. Каждое его слово – это слово из вечности, это Божие слово мне лично. Благослови меня, помоги мне умом открыться, сердцем быть чутким, и помоги быть бесстрашным. Потому что я непременно набреду на такие места, которые будут требовать перемены моей жизни, перемены моего отношения к людям, к себе самому, и мне будет страшно этой перемены. Помоги мне стать мужественным, дерзновенным, но и мудрым…


Молитвы после чтения и обсуждения


Песнь хвалебная Святого Амвросия Медиоланского


Тебя, Бога, хвалим, Тебя, Господа, исповедуем. Тебя, Отца вечного, вся земля величает. Тебя ангелы и архангелы, Тебя небеса и все силы; Тебя херувимы и серафимы непрестанно воспевают: Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф; полны небеса и земля величества славы Твоей. Тебя восхваляет собор апостолов, Тебя восхваляет пророков множество, Тебя восхваляет пресветлое мучеников воинство, Тебя по всей вселенной святая Церковь исповедует, Отца безмерного величия, воистину достойного поклонения Единого и истинного Твоего Сына, и Святого Духа Утешителя. Ты Царь славы, Христос, Ты предвечный Сын Отца, Ты, вочеловечившийся для нашего освобождения, не возгнушавшийся девственного чрева, Ты, победивший жало смерти, открыл верующим Царство Небесное[224], Ты одесную Бога восседаешь во славе Отчей. Мы верим, что Ты придёшь судить нас. Потому Тебя молим: помоги рабам Твоим, которых драгоценной Кровью Твоею искупил, сопричти их ко святым Твоим в вечной славе. Спаси, Господи, народ Твой, и благослови наследие Твоё, управляй им и вознеси его на веки. Во все дни благословим Тебя и прославим имя Твоё во веки веков. Сподоби, Господи, в этот день сохраниться нам без греха. Помилуй нас, Господи, помилуй нас. Да будет милость Твоя, Господи, на нас, ибо мы уповаем на Тебя. На тебя, Господи, уповая да не смутимся во веки. Аминь.


Великое славословие[225]


Слава в вышних Богу, и на земле мир, среди людей – благоволение.

Восхваляем Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя ради великой славы Твоей.

Господи, Царь Небесный, Боже Отче Вседержитель, Господ и, Сын Единородный Иисусе Христе, и Дух Святой!

Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отчий, подъемлющий грех мира[226], помилуй нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика