Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Его нетленные мощи сохранились и прославились чудесами. В 1238 году, во время нашествия Батыя на Русскую землю, татары подожгли собор во Владимире. В этом пожаре сгорели епископ Митрофан, великая княгиня Агафия, супруга великого князя Георгия Всеволодовича († 1238), и множество жителей Владимира, закрывшихся в соборном храме. Однако огонь даже не коснулся гробницы благоверного князя Глеба. В июле 1410 года на Владимир напали татары. Разграбив город, они стали расхищать церковные сокровища собора, убив соборного ключаря Патрикия. Полагая, что в гробнице спрятаны сокровища, они хотели разломать её. Как только татары коснулись каменного гроба святого благоверного князя Глеба, из него вышло пламя, и татары в страхе покинули город.

По молитвам святого князя был спасён город от нашествия польско-литовских захватчиков в 1613 году.

Празднование благоверному князю Глебу установлено в 1702 году, в том же году была написана служба, несколько позже – житие.

Благоверный князь Глеб почитается как особый покровитель и защитник города Владимира.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Святитель Кирилл Туровский († 1182)


Кири́лл Ту́ровский (ум. около 1182) – средневековый церковный деятель и писатель. Будучи рукоположённым епископом Турова, Кирилл прославился среди современников как даровитый писатель и проповедник. Кирилл Туровский канонизирован Русской православной церковью в лике святителя.

Кирилл родился и вырос в городе Турове. Сын состоятельных родителей, он не любил, однако же, богатства и тленной славы сего мира; но прежде всего старался постигнуть учение Божественных книг и достиг совершенного их познания. Получил хорошее домашнее воспитание, позднее постигал высшие науки и искусства от греческих учителей. Искусно владел образным народным и старославянским языками, глубоко знал византийскую культуру, особенно поэзию и красноречие.

В 1161 году принял постриг в Туровском Борисоглебском монастыре.

Кирилл Туровский был первым известным на Руси «столпником» (закрылся в монастырской келье, чтобы полностью предаться размышлениям и молитвам). Там он не только созерцал мир Божий и молился: в затвор молодой послушник перенёс богатую по тем временам библиотеку и написал там свои первые произведения.

Богословские труды Кирилла принесли ему известность и он, по требованию князя и горожан, был рукоположён в епископа города Туров. Согласно сообщению Ипатьевской летописи, это произошло в 1169 году.

Желая посвятить себя написанию богословских сочинений, святитель Кирилл оставил Туровскую кафедру и стал вести уединённый образ жизни. В этот период им были написаны «Слова» на весь годичный круг Господских праздников, часть из которых сохранилась до нашего времени.

Умер просветитель в последнее десятилетие XII века.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Епископ Иоанн Новгородский († 1186)


               ​ Исторические сведения


Схиархиепископ Иоа́нн (в монашестве Илия; ум. 7 сентября 1186) – епископ Русской церкви, архиепископ Великоновгородский и Псковский (с 1165); святой Русской церкви, почитается в лике святителей.

Родился в Новгороде. Был сначала пресвитером при церкви святого Власия. Прославившись благочестивыми подвигами, Иоанн после смерти святого Аркадия был избран новгородцами на епископскую кафедру.

В 1165 году был возведён в сан архиепископа, каковой сохранялся за последующими новгородскими владыками. Почитается как покровитель Новгорода, по молитвам которого город был спасён в феврале 1170 года, при его осаде соединёнными силами русских князей. В 1172 году ездил во Владимир для переговоров с суздальским князем Андреем Боголюбским о заключении мира. Вместе с братом Гавриилом (в иночестве Григорием) построил несколько церквей (среди них церковь Благовещения в Аркажах, возведённая в 1179 году за 70 дней, вероятно, к 10‑летнему юбилею победы новгородцев над суздальским войском).

В 1185 году Илия принял схиму и нарёкся Иоанном; в следующем году он умер.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


О, всехвальный святитель Христов и чудотворец Иоанн! Прими сие малое моление от нас грешных, к тебе прибегающих, и тёплым твоим заступничеством умоли Господа и Бога нашего Иисуса Христа, да, призрев на нас милостиво, дарует нам прощение согрешений наших вольных и невольных, и по великой Своей милости избавит нас от наших бед, печалей, скорбей и болезней душевных и телесных; да подаст земле плодоносие, и всё, что на пользу настоящего жития нашего требуется; да дарует нам окончить жизнь сию временную в покаянии, и да сподобит нас грешных и недостойных Небесного Царствия Своего, со всеми святыми славить Его бесконечное милосердие, со Безначальным Его Отцом и Святым и Животворящим Его Духом, во веки веков. Аминь.


Тропарь и кондак общий.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика