Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Кондак, глас 8


Княже́ние и славу мира сего временной считая, благочестиво в мире пожил ты, Пётр, вместе с супругою твоею, премудрою Февронией, милостынею и молитвами Богу угодив. Потому и по смерти в гробе покоясь неразлучно, вы исцеления невидимо подаёте, и ныне Христу моли́тесь, сохранить город и людей, вас славящих.


Авраамий Болгарский, мученик († 1229)


Авраа́мий Бо́лгарский (ум. 1 апреля 1229, город Болгар, Волжская Булгария) – русский православный святой, мученик, Владимирский чудотворец.

Святой мученик Авраамий Болгарский, Владимирский чудотворец, жил в XIII веке, происходил из камских болгар и воспитывался в исламе. Он был добр и милостив к бедным и, когда Господь просветил его Светом разума, принял христианство. Под влиянием общения с русскими купцами Авраамий Болгарский принял православие, сделавшись активным миссионером. В городе Болгары, в низовьях Волги, святой Авраамий стал проповедовать соотечественникам об Истинном Боге. Его схватили и принуждали отказаться от Христа, но святой оставался твёрд в своём исповедании. Мученика долго жестоко истязали, но он перенёс всё с несокрушимым терпением, 1‑го апреля 1229 года святого мученика Авраамия четвертовали, а затем усекли честную главу. Жившие в городе русские христиане похоронили останки святого на христианском кладбище. 6 марта 1230 года мощи святого Авраамия были перенесены великим князем Владимирским, святым Всеволодовичем (память 4 февраля), в Успенский собор Княгинина монастыря. С того времени и началось празднование его памяти.

Вскоре, согласно летописному свидетельству, в наказание «за кровь мученика Христова» город Булгар (Болгар) сгорел. На месте же казни Авраамиям Болгарского забил источник чистой воды, от которого начали исходить исцеления. Местное предание говорит о том, что первым человеком, получившим исцеление от этого источника, был человек магометанского вероисповедания.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Довмонт Псковский († 1229)


Довмонт (Домант) Псковский, в крещении Тимофей († 1299), князь, святой благоверный.

При Довмонте Псковская земля фактически перестала зависеть от Новгорода. Довмонт причислен православной церковью к лику святых.

Происходил из рода князей литовских и владел в Литве Нальщанским уделом, исповедовал язычество.

Позднейшие летописцы ошибочно считают его младшим сыном великого князя литовского Миндовга. Он был женат на сестре жены Миндовга, отнятой потом у него последним. После убиения Миндовга, к которому, вероятно, был причастен и Довмонт, он был вынужден в 1265 г. бежать из Литвы и с 300 литовскими семьями пришёл в Псков, где принял крещение с именем Тимофей.

Уже через год за доблесть и истинно христианские добродетели псковичи избрали его своим князем.

В 1266 году Довмонт разбил литовцев на берегу Двины и опустошил область кн. Герденя, забрав в плен его жену и сыновей.

Великий кн. Ярослав, недовольный самовольным избранием Довмонта, готовился изгнать его из Пскова, но вследствие отказа новгородцев помочь ему должен был распустить свои войска. Новгородцы в следующем году даже ходили вместе с псковитянами в Литву, под предводительством Довмонта, со славой окончившего и этот поход.

В 1268 г. Довмонт был призван новгородцами на помощь против ливонских рыцарей и, вместе с кн. Димитрием Александровичем и дружинами вел. кн. Ярослава, сражался при Везенберге.

В 1269 г. великий магистр ордена, набрав значительные силы, осадил Псков. Довмонт храбро отстоял город; на помощь подоспели новгородцы, и вел. магистр, раненный самим Довмонт, должен был заключить мир. В 1270 г. Ярослав, не любивший Довмонт, посадил на его место в Пскове какого-то Айгуста, но псковитяне снова возвели в князья Довмонта.

В 1282 г. Довмонт, женившийся между тем на Марии, дочери вел. кн. Димитрия Александровича, помогал своему тестю, прогнанному с великокняжеского престола младшим братом Андреем; с горстью воинов вторгся Довмонт в Ладогу, вывез оттуда казну Димитрия и вернулся к нему в Копорье, но, осаждённый новгородцами, должен был оставить крепость. После этого летописи целых 17 лет не упоминают о Довмонте.

Свою последнюю победу доблестный князь-воин одержал 5 марта 1299 года на берегу реки Великой, где он с малой дружиной разбил большое немецкое войско. Ливонские рыцари неожиданно напали на посад у Пскова, захватили пригородные Снетногорский и Мирожский монастыри и сожгли их, жестоко расправившись с насельниками, укрывавшимися там жёнами и детьми. Они убили основателя Снетногорского монастыря преподобного Иоасафа с 17 иноками и преподобного Василия, игумена Мирожского. Святой князь Довмонт, не дожидаясь, пока соберётся большое псковское войско, вышел навстречу врагу с дружиной и изгнал святотатцев за пределы Русской земли.

Через несколько месяцев святой благоверный князь Довмонт-Тимофей скончался и был погребён в Троицком соборе Пскова.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика