Читаем Молитвослов на русском языке полностью

В 1407 году Евдокия удалилась в Вознесенский женский монастырь, приняв монашество с именем Евфросинии и уже через несколько дней повелела заложить новый каменный Вознесенский собор на месте деревянного. Прожив в иночестве всего несколько недель, 7 июля 1407 года инокиня Евфросиния скончалась и была погребена в строящемся соборе.

Преподобная Евфросиния, великая княгиня Московская, соединила подвиг гражданского служения своему народу и родной земле с монашеским подвигом, восстанавливая царское достоинство человека. Недаром изображают её в древнерусских лицевых рукописях с царской короной.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


О преподобная княгиня Евфросиния, добрая в жёнах подвижница, прехвальная угодница Христова! Прими моление о нас, недостойных, с верою и любовью к тебе припадающих, и тёплым к Богу ходатайством испроси городу Москве и людям от бед и напастей сохранение, споспешествуй, как чадолюбивая мать, чадам, тобою собранным, понести иго Христово в благодушии и терпении и добре подвизаться к исправлению жизни своей, всё к спасению; в мире благочестно живущим испроси у Господа в вере твёрдость, в благочестии преуспевание и всем, с верою прибегающим к тебе и твоей просящим помощи и заступничества, подавай всегда недугов исцеление, в скорбях утешение и во всей жизни благопоспешение, более же умоли Господа в мире и покаянии земную жизнь пройти нам, мытарств горьких и мук вечных избавиться и Царство Небесное твоим ходатайством получить, где ты со всеми святыми Господу предстоишь, да всегда славим Отца и Сына и Святого Духа, ныне и в бесконечные веки. Аминь.


               ​ Встречи


                  ​ Вот тебе, девочка, просфора


Мне тогда было около двенадцати лет. Жила я в Москве и любила по воскресеньям ходить в храм и утром и вечером, но домашние не разрешали мне ходить на вечерние службы. Тогда я, отстояв раннюю и позднюю обедни, шла в те церкви, которые не закрывались до вечера, а вечером шла на всенощную в свой храм.

Поесть мне было негде, и я ходила целый день голодная. Отец часто сердился на меня за моё хождение по церквям. Если днём я не приходила домой, то он не велел моей мачехе давать мне вечером есть. Та жалела меня и, отпирая мне вечером дверь, шептала: «У тебя под подушкой кусок хлеба и варёная картошка»

Раз в воскресенье, простояв обе обедни и походив по Кремлю, я зашла к раке преподобной Евфросинии, Великой княгини Московской. В церкви никого не было, кроме одной монахини, прибиравшей храм.

Я подошла к раке преподобной, встала на колени и начала́ молиться: «Матушка Евфросиния, помоги мне, сделай так, чтобы мне есть не хотелось» Поднялась я с колен, приложилась к иконе и обернулась назад.

Посмотрела – и глазам своим не поверила. Передо мной стои́т высокая, почтенная и величественная монахиня, а в руках держит такую большую просфору, каких я до тех пор не видела. Обомлела я, рот раскрыла, стою́ как вкопанная и молчу, устремив взгляд на монахиню.

А она так ласково говорит мне: «Вот тебе, девочка, просфора. Возьми её и поешь».

Я взяла её молча, не смея ни слова вымолвить, ни с места сойти, ни глаз своих отвести от монахини. А она повернулась и спокойной походкой, как бы плывя по воздуху, направилась к алтарю и исчезла в дверях. Тут только я опомнилась.

Пошла я затем в церковь, где, я знала, есть святая вода. Там я напилась и съела дарованную мне просфору. Такая она была вкусная, что и рассказать нельзя.


Ссылка на сайт


Савва Сторожевский († 1407)


Савва Сторожевский (Савва Звенигородский; ум. 16 декабря 1407) – преподобный Русской церкви, основатель и первый игумен Богородице-Рождественского (Саввино-Сторожевского) монастыря в Звенигороде; Звенигородский чудотворец. Один из наиболее известных русских святых, духовный подвижник России, «покровитель царей» и «защитник Москве», исцелитель, прозорливец, «всем грешным прибежище». Считается одним из первых (по времени и положению) учеников преподобного Сергия Радонежского.

Известно, что большую часть своей жизни святой Савва прожил в Троицком монастыре у Сергия Радонежского. Он был избран духовником Троицкой братии, включая самого Сергия, а после кончины Сергия Радонежского (1392 г.), был некоторое время игуменом Троицкого монастыря (на период когда Никон Радонежский, которому преподобный Сергий передал игуменство, ушёл в затвор). Он был духовным отцом вдовы князя Дмитрия Донского – Евдокии (в монашестве – Евфросинии) и их третьего сына (второго по праву наследования) Юрия Звенигородского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика