Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Всё это вызвало к нему ненависть со стороны высшего общества, в 1525 году он был обвинён в ереси и заточён в Иосифо-Волоцкий монастырь. Тяжело было преподобному в темнице, но среди страданий он стяжал и великую милость Божию. К нему явился Ангел и сказал: «Терпи, старец! Этими муками избавишься вечных мук». В темнице подвижник написал углём на стене канон Святому Духу, который и ныне читается в Церкви: «Иже манною препитавый Израиля в пустыни древле, и душу мою, Владыко, Духа наполни Всесвятаго, яко да о Нём благоугодно служу Ти выну…». Через шесть лет ему было предъявлено обвинение в «порче» книг и сослали под надзор епископа Тверского Акакия.

Неоднократные ходатайства за него со стороны восточных патриархов облегчили его участь, и он был переведён в Троицко-Сергиев монастырь.

Лишь через двадцать лет пребывания в Твери, в результате неоднократных ходатайств за него со стороны восточных патриархов, преподобному разрешили проживать свободно и сняли с него церковное запрещение. Последние годы своей жизни преподобный Максим Грек провёл в Троице-Сергиевой лавре. Ему было уже около 70 лет. Гонения и труды отразились на здоровье преподобного, но дух его был бодр; он продолжал трудиться. Вместе со своим келейником и учеником Нилом преподобный усердно переводил Псалтирь с греческого на славянский язык. Ни гонения, ни заключения не сломили преподобного Максима.

Святой преставился 21 января 1556 года. Он погребён у северо-западной стены Духовской церкви Троице-Сергиевой лавры.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


Молитва первая


Преподобный отче Максим! Воззри на нас милосердно и к суетному земному приверженных возведи к высоте небесной.

Ты на высотах небесных, а мы на земле внизу, удалены от тебя, не столько местом, сколько грехами своими и беззакониями, и к тебе прибегаем и взываем: наставь нас на путь правый, вразуми и руководи.

Вся твоя святая жизнь была зеркалом всякой добродетели. Не переставай, угодник Божий, о нас молить Господа.

Испроси заступничеством своим у Всемилосердного Бога нашего мир Церкви Его, под знамением креста воинствующей, согласие в вере и единомыслие, умствований и расколов истребление, утверждение в добрых делах, больным исцеление, печальным утешение, обиженным защиту, бедствующим помощь.

Не разочаруй нас, к тебе с верою притекающих.

Все православные христиане, твоими чудесами наполненные и милостями облагодетельствованные, исповедуют тебя своим покровителем и защитником. Яви древние милости твои, которыми отцам нашим помогал ты, не отринь и нас, потомков их, стопами их к тебе шествующих. Предстоя перед драгоценной иконой твоей, к тебе, как к живому, припадаем и молимся: прими моления наши и вознеси их на жертвенник милосердия Божия, да получим через тебя благодать и своевременную в нуждах наших помощь.

Укрепи наше малодушие и утверди нас в вере, да без сомнений уповаем получить все блага от милосердия Владыки молитвами твоими.

О, превеликий угодник Божий! Всем нам, с верою притекающим к тебе, помоги ходатайством твоим ко Господу, и всех нам дай в мире и покаянии окончить земную жизнь и переселиться с надеждой в блаженные недра Авраамова, где ты радостно в трудах и подвигах ныне почиваешь, прославляя со всеми святыми Бога, в Троице славимого, Отца и Сына и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.


Молитва вторая


О священный глава, преподобный отче, блаженный авва Максим! Не забудь совсем нуждающихся в тебе, но вспоминай нас всегда в своих святых и благоприятных молитвах к Богу. Помяни паству твою, которую сам собрал. Не забудь посещать твоих чад и молись за нас, отче священный, за детей твоих духовных, как имеющих дерзновение к Небесному Царю. Не умолчи за нас пред Господом и не перестань взирать на нас, с верой и любовью чтущих тебя. Поминай нас недостойных у Престола Вседержителя, и не переставай молиться о нас к Христу Богу ибо дана была тебе благодать за нас молиться. Мы не думаем о тебе, как о мёртвом: хоть ты телом и ушёл от нас, но и после смерти жив. Не отступай от нас духом, сохраняя нас от стрел вражьих и всякого обмана бесовского и козней дьявольских. Пастырь наш добрый, хоть и ра́ка со святыми твоими мощами всегда у нас перед глазами, но святая твоя душа с ангельскими воинствами, с ликами бесплотных [ангелов], с небесными силами, у престола Вседержителя предстояще, достойно радуется. Истинно зная, что душа твоя и по смерти жива, тебе кланяемся и тебе молимся: молись о нас Всесильному Богу, о пользе душ наших и испроси нам время на покаяние, да невозбранно перейдём от земли на Небо. От мучений же горьких, бесов и от вечной му́ки да избавимся и Небесного Царствия наследники да будем со всеми праведными, от века угодившими Господу нашему Иисусу Христу. Ему же подобает всякая слава, честь и поклонение, с Безначальным Его Отцом, и с Пресвятым и Благим и Животворящим Его Духом, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.


Тропарь, глас 8


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика